Ejemplos de uso de "отражены" en ruso con traducción al inglés

<>
Как эти интерпретации отражены в языке? How are these construals reflected in language?
Вышеуказанные сокращения отражены в данных, приведенных ниже. The above cuts are reflected in the figures given below.
Отражены ли принципы в военной доктрине и наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and manuals?
Детали сделки будут отражены в онлайн отчетах Клиента. The details and effects of the deal will be reflected in the customer's online reports.
Эти приоритеты отражены в рекомендациях, которые я представил Дутерте. These priorities are reflected in the recommendations that I presented to Duterte.
Любые расхождения во мнениях должны быть отражены в докладе. Any points of divergence would be reflected in the report.
Отражены ли принципы в военной доктрине и военных наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
В нескольких докладах были отражены проблемы, мешающие выполнению статьи 7. Several reports reflected obstacles to the implementation of article 7.
Отражены ли принципы в военной доктрине и в военных наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
Процентные выплаты по такой задолженности уже отражены в данных о ВНД. Interest on that debt was already reflected in the data for GNI.
Кроме того, любые налоги для расходов номенклатуры отражены на счет расходов. In addition, any taxes for item charges are reflected in an expense account.
f Отражены начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 2005 года. f Reflects the accrued liability as at 31 December 2005.
Принципы права вооруженных конфликтов отражены в швейцарской военной доктрине и военных наставлениях. Swiss military doctrine and manuals reflect the law of armed conflict and its principles.
В нем отражены основные приоритетные вопросы, которые должны быть рассмотрены Советом в 2001 году. It reflects the main priority issues to be addressed by the Board in 2001.
Эксперты рекомендовали для рассмотрения Комиссии различные последующие шаги, которые отражены в докладе Совещания экспертов. The Experts recommended various follow-up actions for consideration by the Commission, as reflected in the report of the Expert Meeting.
Выступающий не согласен с этой характеристикой и считает, что состоявшиеся обсуждения отражены в докладе однобоко. He disagreed with this characterization and said that the body of the report reflected only one side of the discussion.
Дебиты и кредиты ролловеров будут отражены на счете Клиента после истечения рабочего дня компании FXDD. Rollover debits or credits will be reflected in the Customer's Account at a time after the normal close of the business day for FXDD.
Редакционные предложения Секретариата отражены в пересмотренном тексте Типового закона, изложенном в добавлениях к настоящей записке; The Secretariat's drafting suggestions are reflected in the revised Model Law set out in the addenda to this note;
Он не согласен с этой характеристикой и считает, что состоявшиеся обсуждения отражены в докладе однобоко. He disagreed with this characterization and said that the body of the report reflected only one side of the discussion.
В такой системе должны быть отражены политика и процедуры, предусмотренные в Руководстве по топливным операциям. The system must reflect the policies and procedures provided for in the Fuel Operations Manual.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.