Exemples d'utilisation de "отремонтирована" en russe avec la traduction "repair"

<>
Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована. No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired.
Например, создайте код расстановки под названием Ремонт и возврат, чтобы указать, что возвращенная номенклатура будет отремонтирована, а затем будет возвращена клиенту. For example, create a disposition code named Repair and return to indicate that the returned item will be repaired and then returned to the customer.
Дорога от реки Ингури до Сухуми (как мир по-прежнему называет этот город, хотя абхазы настаивают на традиционном названии Сухум) недавно отремонтирована, и путь занимает чуть больше часа. The journey from the River Inguri to Sukhumi (as most of the world still calls the city, the Abkhaz insist on their traditional name Sukhum) follows a newly repaired road and takes little more than an hour.
Поврежденная в результате погодных условий единственная дорога, ведущая в Кодорское ущелье и далее, также должна быть отремонтирована, и, если позволят условия безопасности, нужно будет восстановить и поврежденный мост, поскольку его непригодное для использования состояние полностью изолирует северную часть ущелья в настоящее время. The weather-damaged single road leading into and through the Kodori Valley will also have to be repaired and, if the security situation permits, repairs will also have to be made to the damaged bridge whose lack of serviceability effectively isolates the upper part of the valley at this time.
17 декабря 2008 года штат Луизиана объявил о новой опции для участников программы арендного жилья, которая будет предусматривать предоставление собственникам жилья, подпадающего под сферу охвата нынешней программы, финансовых средств авансом для покрытия расходов по ремонту и восстановлению в обмен на обязательство предоставить доступное жилье сразу после того, как жилплощадь будет отремонтирована. On December 17, 2008, the state of Louisiana announced a new option for Rental program participants that will provide current programme property owners up-front financing to cover repair and rebuilding expenses in exchange for providing affordable housing once the property is repaired.
С начала осуществления программы было установлено 447 из 500 насосов, запланированных для монтажа в течение этапов I-V, распределено 546 тонн газообразного хлора/порошка и 1490 тонн сульфата алюминия, установлено 423 хлоратора, отремонтирован 281 км водопроводных труб, построено или восстановлено 285 насосных и хлораторных станций, а также завершено строительство складов для запасных частей и построена или отремонтирована 21 водонапорная башня. Since the beginning of the programme, 447 of the 500 pumps planned for installation in phases I to V had been installed, 546 tons of chlorine gas/powder and 1,490 tons of aluminium sulphate were distributed, 423 chlorinators were installed, 281 kilometres of the water distribution network had been repaired, construction and renovation of 285 pump and chlorinator houses and spare parts storage had been completed and 21 elevated water storage tanks were repaired or constructed.
Устройство биологической обратной связи было отремонтировано. The biofeedback machine's been repaired.
Важно. Не пытайтесь отремонтировать беспроводной сетевой адаптер. Important: Do not try to repair the wireless networking adapter.
Дом очень старый. Его нужно отремонтировать перед продажей. The house is very old. It needs repairing before you sell it.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени. I'll stay and repair the short in the time circuit.
Если проблема сохраняется после извлечения жесткого диска, консоль необходимо отремонтировать. If the problem persists with the hard drive removed, you will have to get the console repaired.
Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы. Roads, housing, and much other infrastructure will be repaired and upgraded.
Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы. Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits.
Если совершается нападение на постройку игрока, разрешите друзьям помочь отремонтировать ее. If a player's base is attacked, let their friends help repair it.
Нужно время, чтобы отремонтировать ретрансляторы, антенны и генераторы для этих антенн. It will take time to repair repeaters, antennas and the generators for those antennas.
В апреле 2002 года были также отремонтированы канализационные стоки и выбоины на дороге. In April 2002, washouts and potholes on the roadway were also repaired.
Если первоначальный трехлетний гарантийный срок истек, то консоль можно отремонтировать за дополнительную плату. If your console is not covered by the three-year warranty period, you can still get your console repaired for a fee.
Это означает, что в Xbox 360 произошел сбой оборудования и консоль необходимо отремонтировать. This means that your Xbox 360 has experienced hardware failure and needs to be repaired.
Чтобы отремонтировать консоль Xbox 360 в нашем сервисном центре, отправьте заявку на ремонт консоли. To get your Xbox 360 console repaired at our service center, Submit a repair request.
Капитально были отремонтированы погружные насосы в пенитенциарных учреждениях № 4- Крикова, № 10- Гоян и № 16- Прункул. The sump pumps in penitentiary institution No. 4 in Cricova, No. 10 in Goian and No. 16 in Pruncul have undergone major repairs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !