Exemplos de uso de "отрядах" em russo com tradução para o inglês

<>
Помимо этого, в статье 147 указывается, что лицо, «которое поощряет, руководит или принимает участие в партизанских организациях, диверсионных отрядах, вооруженных или террористических группах или ячейках, ставящих своей целью подрыв общественного порядка, подмену сил охраны правопорядка, нападение на них или препятствование их нормальному функционированию, карается лишением свободы на срок от четырех до восьми лет в обычном пенитенциарном учреждении строгого режима» и штрафом. In addition, article 147 stipulates that “anyone who promotes, directs or participates in guerrilla organizations, commandos, combat groups or terrorist groups or cells whose purpose is to subvert public order or overthrow, attack or interfere with the normal functioning of the Government shall be punishable by rigorous imprisonment of from four to eight years” and a fine.
7 октября 2008 г. более 3 000 американских военнослужащих были переброшены из Ирака в Соединённые Штаты в нарушение закона "Об отрядах графств", ограждавшего нас от военной полиции в течение века, а также в нарушение закона "О мятежах", ограждавшего нас от того же веком ранее. On October 7, 2008, more than 3,000 American troops were deployed from Iraq to the United States, in violation of Posse Comitatus, which has protected us from military policing for a century, and in violation of the Insurrection Act, which protected us for the century before that.
Отряды были отозваны с передовой. The troops were retired from the front lines.
Он работал с группой, что называлась Отряд новобранцев. He was working with a group called The Awkward Squad.
Я уже хотел было розыскные отряды посылать собаки, мужчины в форме. I was just about to send out a search party - dogs, men in trench coats.
Или, эм, ты бы, может, предпочел вернуться в отряд сосунков? Or, uh, maybe you'd rather go back to the pussy posse?
Часть меня надеялась, что этот звонок - просто розыгрыш, но отряд, который мы послали, нашёл тело, плавающее рядом с лодкой, и вот мы здесь. Part of me was hoping that this tip was bogus, but the uni that we sent down found a body floating near the boat, so here we are.
Около 2,7 миллиона пуэрториканцев, проживающих в Соединенных Штатах, представляют собой мощный отряд рабочего класса этой страны и наряду с другими угнетенными национальностями подвергаются систематической расовой дискриминации. Some 2.7 million Puerto Ricans living in the United States were an important component of the working class of that country and, together with other oppressed nationalities were subjected to systematic racist discrimination.
Отряд молодых ребят, насколько я вижу. Troop of young fellers, best I can see.
Ладно, Отряд новобранцев, нигерийская военная группа, он был задержан из-за нее? So, Awkward Squad, Nigerian militia group, was he detained because of that?
Я улетаю в Мумбай немедленно, чтобы присоединиться к поисково - спасательному отряду в Кашмире. I'm leaving mumbai immediately To join the rescue party in kashmir.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков. He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
Херек и его ударные отряды - цели. Herek and his shock troops are the target.
Я помню как-то летом мы с отрядом скаутов пошли в поход, и нас похитили горцы. I remember the summer my webelos group went camping, And we were taken by the hill people.
Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл. A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls.
И когда находит меня, выпускает антивирусный отряд из "людей в черном", постоянно патрулирующих город. When it detects me, it releases an antivirus posse full of men in black who are constantly circulating the city.
Отряд девочек-скаутов, номер 416, город Йонкерс. Brownies Troop 416, Yonkers.
Ну, согласно журналу транспортера, группа, именуемая "Красный Отряд", была транспортирована обратно в Академию Звёздного Флота через 26 минут после объявления чрезвычайного положения. Well, according to this transporter log a group called "Red Squad" was beamed back to Starfleet Academy, 26 minutes after the state of emergency was declared.
Вместо политических партий, которые были объявлены вне закона, были созданы финансируемые государством Комитеты народной власти (КНВ), а совсем недавно были сформированы отряды народной милиции- так называемые народные силы самообороны (НСС). In place of political parties, which have all been declared illegal, People's Power Committees (CPP) funded by the State and, lately, a militia called the People's Self-Defence Forces (FAP) have been formed.
Тогда ты скажешь ему, что видел его на мне, если он хочет его, он должен прийти и забрать его, и это не будет легко, потому что я параноик и доукомплектовал свой отряд. Then you tell him you saw I had it on me, that if he wants it, he'll have to come and get it, which won't be easy because I'm paranoid and I beefed up my posse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!