Usage examples of "отскока" in Russian with translation to English

<>
После сильного отскока от отметки 118,35, на мой взгляд, краткосрочное смещение оказалось положительным. After the strong rebound from 118.35, the short-term bias has turned positive in my view.
Тем не менее, хотя мы можем увидеть продолжение отскока, я хотел бы рассматривать перспективы этой пары как нейтральные. However, although we may experience the continuation of the rebound, I would consider the outlook of this pair to be neutral.
Отсутствие классического энергичного отскока означает, что мировая экономика так и не восстановилась полностью после худшего спада в новейшей истории. The absence of a classic vigorous rebound means the global economy never recouped the growth lost in the worst downturn of modern times.
Ставка остается выше этой линии, что сохраняет живой сценарий отскока и повторного испытания вблизи области сопротивления 1,1540 (R1). The rate remains above that line, something that keeps alive the scenario for a rebound and another test near the 1.1540 (R1) resistance area.
Поэтому, я бы воспринимал любое возможное расширение вчерашнего отскока как фазу коррекции, перед тем как нисходящий тренд снова вступит в силу. Therefore, I would treat any possible upside extensions of yesterday’s rebound as a corrective phase before sellers pull the trigger again.
Учитывая вялую местную активность и неопределенности, я подвергаю сомнению возможность большого отскока ставки, следовательно, какую поддержку сырьевые валюты получат от этого. With domestic activity sluggish and external demand uncertain, I question how far the measure can rebound and therefore how much support the commodity currencies are likely to get from this source.
В случае если этой фразы не будет в заявлении, то мы можем стать свидетелями резкого отскока доходности казначейских бумаг США, а также доллара. If the phrase “considerable time” is dropped then we could expect to see a sharp rebound in US Treasury yields and also in the dollar.
Кроме того, тот факт, что многие обременённые долгами производители сланцевой нефти обанкротятся в случае, если цена на нефть останется ниже $50, не является причиной ждать отскока. Similarly, the fact that many debt-burdened shale producers will go bankrupt if the oil price stays below $50 is no reason to expect a rebound.
Большинство аналитиков все еще видят $50 как пол - или даже трамплин, потому что позиционирование на рынке фьючерсов предполагает ожидания довольно быстрого отскока до $70 или $80. Most analysts still see $50 as a floor – or even a springboard, because positioning in the futures market suggests expectations of a fairly quick rebound to $70 or $80.
NOK значительно усилена, однако, возможно, потому, что она кажется единственной страной в мире, которой не грозит дефляция, или, может быть, из-за отскока цен на нефть (Brent + 1%). NOK strengthened considerably however, perhaps because they seem to be the one country in the world not facing deflation, or maybe because of the rebound in oil prices (Brent +1%).
Эта отрасль постоянно повышает топливную эффективность выпускаемых моторов, однако она ставит эти моторы на всё более крупные, мощные и тяжёлые машины, уничтожая выигрыш от роста эффективности благодаря так называемому «эффекту отскока». Though it produces increasingly fuel-efficient engines, it puts them in larger, more powerful, and heavier vehicles than ever before, eating up efficiency gains through the so-called “rebound effect.”
Безусловно, если FOMC будет воспринят как «ястребиный», то мы будем ожидать большого отскока доходности казначейских бумаг США, что может обусловить движение назад к уровню 121.85 пары USDJPY, который является максимумом от 8 декабря. Ultimately if the FOMC is perceived as being hawkish, then we would expect a large rebound in US Treasury yields, which could trigger a move back to 121.85 in USDJPY, which is the high from 8th Dec.
В общем возможность для отскока и более высокого минимума вблизи линии шеи существует до сих пор и, таким образом, я бы все равно ожидал снижение до 1305 в качестве корректирующей фазы, по крайней мере сейчас. In the bigger picture the possibility for a rebound and a higher low near the neckline of the pattern still exists and thus I would still treat the decline from 1305 as a corrective phase, at least for now.
Ударные элементы должны перейти в состояние " свободного полета " на таком расстоянии от транспортного средства, чтобы результаты испытания не подвергались воздействию в результате контакта ударного элемента с системой приведения в движение в момент отскока ударного элемента. The impactors shall be released to " free flight " at such a distance from the vehicle that the test results are not influenced by contact of the impactor with the propulsion system during rebound of the impactor.
Однако, на дневном графике отскок на 1180 (S3), который стоит возле 50% уровня восстановления 17 - 26 марта восходящего движения, рисует высокий минимум, и возможность для другого, более высокого минимума все еще существует, так что я был бы осторожен, по поводу возможного отскока, если быки возьмут бразды правления снова. On the daily chart however, the rebound at 1180 (S3), which stands near the 50% retracement level of the 17th – 26th of March up leg, printed a higher low, and the possibility for another higher low still exists, so I would be careful about a possible rebound if the bulls take the reins again.
Не рассчитывайте на отскок пары EURGBP Don't bank on a rebound in EURGBP
Чтобы они могли подобрать отскок под щитами. I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
GBP/JPY расширяет отскок от 181,60 GBP/JPY extends the rebound from 181.60
Отскок промышленного производства необходим для укрепления доллара. A rebound in industrial production is needed for the dollar to strengthen.
Я ожидаю маленький отскок доллара сегодня утром. I see a small dollar rebound this morning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!