Usage examples of "отцы" in Russian with translation to English

<>
А настоящие отцы где, если не секрет? Where are the other fathers, if I may ask?
Чьи отцы были случайно убиты путем обескровливания. Who both just happen to see their fathers exsanguinated.
Пусть отцы будут отцами, а сыновья сыновьями. Let the fathers be fathers and the sons sons.
Я понимаю, но их отцы - члены Капу. I understand that, but their fathers are members of the Kapu.
Под предводительством короля Джоффри ваши отцы спасли город. Under King Joffrey's leadership, your fathers saved the city.
это наши братья, отцы, дяди, кузены - все вокруг нас. they're our brothers, fathers, uncles, cousins, all around us.
Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились? How can I refuse Oki when our fathers already agreed?
Ведь мы знаем, что отцы выходят с одной только мыслью: Because we know that the fathers are even leaving with this one thought:
Я видела женщин, которых избивали матери, братья, отцы и дядья. I've seen girls who were beaten by their mothers and brothers and fathers and uncles.
В Индии отцы выплачивают свои долги, отдавая своих детей в наем. Indian fathers still sometimes repay debts by committing their children to bonded labor.
Отцы Американской конституции создали документ, основа которого существует более 200 лет. America's founding fathers wrote a Constitution that has lasted over 200 years.
Более того, эти отцы могут требовать только своих детей, а не компенсации. Moreover, these fathers are allowed to demand only their children, not compensation.
Я ходил в очень приличную христианскую школу, где нас учили монахини, отцы, братья, сестры. I went to this very proper Christian school taught by nuns, fathers, brothers, sisters.
Многие отцы, сыновья и мужья мертвы, также как и многие матери, жены и дочери. Many fathers, sons, and husbands are dead, and so are many mothers, wives, and daughters.
Одри Лорд однажды сказала, "Белые отцы учили нас говорить - "Я думаю - значит, я существую."" Audre Lorde once said, "The white fathers taught us to say, 'I think, therefore I am.""
имеют ли богатые отцы богатых сыновей, а бедные - бедных сыновей, или же здесь нет зависимости? do rich fathers have rich sons and poor fathers have poor sons, or is there no relationship between the two?
Отцы детей-инвалидов очень часто покидают их, отвергают и снимают с себя вину и ответственность. Children with disabilities are very often abandoned, rejected, and made to feel guilty by their fathers.
В 97% разрушенных семей виноваты отцы, которые плохие, безответственные, беспомощные и не заботятся о детях. In 97% of broken homes it's the fathers who are bad, irresponsible, helpless, and uncaring.
Девочки надели праздничные платья, а их отцы сменили жёлто-голубые робы на рубашки с галстуками. The girls were dressed in their Sunday best, and the fathers traded in their yellow and blue jumpsuits for shirts and ties.
И тогда отцы города поняли, что у них осталась единственная возможность одолеть статистику: построить здесь библиотеку! And so the city fathers acknowledged that there was only one way to become master over the statistics: a library had to be built!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!