Exemples d'utilisation de "отчет" en russe

<>
Корреспондент представил отчет из Москвы. The correspondent filed a report from Moscow.
Отчет ФРС не пытался быть хорошим. The FOMC statement did not try to put a good face on the news.
имеет хороший отчет для двухстороннего раскрытия. has a good record for two-way disclosure.
Отчет о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах. An account of the discussion is contained in the relevant summary records.
В тоже самое время, недавний официальный отчет, представленный рабочей группой, возглавляемой бывшим шефом МВФ Мишелем Камдессю, в обязанности которой входили разработка и представление типа структурных реформ, необходимых для стимулирования роста экономики, был встречен привычным воплем возмущения со стороны профсоюзов. At the same time, a recent "white paper" produced by a working group headed by the IMF's former boss, Michel Camdessus, which was charged with proposing the type of structural reforms needed to achieve growth, was received with the usual outcry from trade unions.
Отчет о подготовке OSHA 300A OSHA 300A preparation report
Отчет также вычисляет используемые методы оплаты. The statement also calculates the payment methods that are counted.
Я попытаюсь сделать объективный отчет о прошедших 52 часах. I've got to set the record straight about the last 52 hours.
Отчет о ходе обсуждения содержится в соответствующем кратком отчете. An account of the discussion is contained in the relevant summary record.
Создайте отчет по беспроводной сети. Generate a wireless network report.
Кром того, можно напечатать разнесенный отчет. You can also print the posted statement.
Я предоставлю отчет о переводе и запись нашего телефонного разговора. I'll provide proof of transaction as well as our phone records.
Отчет о ходе обсуждения Комитета содержится в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Эй, вы закончили свой отчет? Hey, did you finish your book report?
И я получил отчет по травмам жертвы. And I got their victim impact statements.
Этот аргумент является спорным, а отчет Косовского правительства говорит о том, что он неправильный. That argument is debatable - and the record of the Kosovar government suggests that it is wrong.
Отчет об обсуждении в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах. An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records.
Ты сделал полный отчет, Уолли? Did you make a full report, Wally?
На странице Открытые журналы операций выберите отчет для разнесения. On the Open statements list page, select a statement to post.
Но уже сейчас ясно, что новый отчет непреднамеренно отражает продолжающуюся неспособность Японии решать некоторые фундаментальные вопросы о ее прошлом. But it is already clear that the new record inadvertently reflects Japan’s continuing inability to address some fundamental questions about its past.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !