Exemples d'utilisation de "отчеты" en russe avec la traduction "statement"

<>
Последние финансовые или управленческие отчеты Latest Financial Statements or Management Accounts
Опубликуйте отчеты в соответствии с требованиями закона. Publish the statements as required by law.
• 'Deals' ('Сделки') - проверять историю торговли и создавать отчеты. • 'Deals' - check on your trading history and create statements.
Настройте процесс разнесения отчета, чтобы разнести вычисленные отчеты. Configure the post statement process to post the calculated statements.
Форму Отчеты по проекту можно открыть из следующих форм: Open the Project statements form from any of the following forms:
Я не получаю отчеты о торговле (стейтменты) на почту. I don’t receive statements to my e-mail.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Отчеты по проекту (форма). For more information, see Project statements (form).
Классифицированные отчеты налога на добавленную стоимость (НДС) для отчетности НДС. Itemized value-added tax (VAT) statements for VAT reporting.
Все отчеты хранятся в архивах предприятий связи, в Департаменте и Социальном фонде. All statements are kept in the post office archives, at the Department and Social Fund.
После запуска расчета данные отображаются на следующих вкладках формы Отчеты по проекту: After a calculation has been run, the information is displayed on the following tabs in the Project statements form:
8.2. Любая корреспонденция (документы, объявления, уведомления, подтверждения, отчеты и др.) считается полученной Клиентом: 8.2. Any communications sent to the Client (documents, notices, confirmations, statements etc.) are deemed received:
13.2. Любая корреспонденция (документы, объявления, уведомления, подтверждения, отчеты и др.) считается полученной Клиентом: 13.2. Any communications sent to the Client (documents, notices, confirmations, statements etc.) are deemed received:
3.3. Любая корреспонденция (документы, уведомления, подтверждения, объявления, отчеты и др.) считается полученной Клиентом: 3.3. Any communications sent to the Client (documents, notifications, confirmations, news, statements, etc.) are deemed to be received:
Настройка параметра влияет на итоговые значения в полях Коэффициенты на вкладке Разное формы Отчеты по проекту. The parameter setup affects the output of the Factors fields on the General tab in the Project statements form.
Создание новых грантов или управление сведениями о существующих грантах, таких как отчеты по проекту, даты и сроки. Create new grants or maintain the details for existing grants, such as project statements, dates, and deadlines.
Если настроить процесс пакетной обработки, можно автоматически создать отчеты для всех магазинов с использованием определенного пользователем графика. If you configure a batch process, you can automatically create statements for all stores, based on a schedule that you define.
Вы продаете наши товары на основе консигнации и обязаны присылать нам ежемесячно финансовые отчеты о Вашем сбыте. You will sell our goods on consignment basis and commit yourself to sending us monthly statements of your sales.
Если магазин работает после полуночи, отчеты можно разнести в конце рабочего дня, а не в конце календарного дня. If your store operating hours extended past midnight, you can post statements based on the end of the business day instead of the end of the calendar day.
Если их игнорировать, то появляется возможность рисовать красивые отчеты о прибылях, в то время как на балансах медленно накапливаются проблемы. When they are negligible, they flatter profit statements, while balance-sheet problems slowly accumulate.
Однако если вы хотите быстро просмотреть ход выполнения проекта, можно создать отчет о проекте с помощью формы Отчеты по проекту. However, when you want a quick snapshot view of the progress on a project, you can create a project statement by using the Project statements form.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !