Exemplos de uso de "очередь печати принтера" em russo

<>
В списке "Службы" дважды нажмите (или дважды щелкните) "Очередь печати принтера". In the Services list, double-tab (or double-click) Print Spooler.
Повторно выпущено обновление системы безопасности MS16-087 для компонентов очереди печати принтера Windows. Re-release of MS16-087 - Security update for Windows print spooler components.
Устранена проблема, приводившая к зависанию службы очереди печати принтера вместо отображения ошибки времени ожидания, если соединение между Bluetooth-принтером и компьютером прерывается во время печати. Addressed an issue that was causing the print spooler service to hang instead of showing a timeout error when a connection between a bluetooth printer and the machine is lost during printing.
Щелкните Контрольный отчет, чтобы открыть форму Настройки назначения печати и укажите настройки принтера. Click Control report to open the Print destination settings form and specify the printer settings.
К параметрам печати относится число копий, адрес принтера и многоязыковой текст, который можно включить в отчет. Print settings include the number of copies, the printer destination, and the multilanguage text that can be included on the report.
Нажмите клавиши CTRL+P, чтобы открыть диалоговое окно печати, и выберите Печать в PDF (Майкрософт) в качестве принтера. Click Ctrl+P to open the Print dialog, then select Microsoft Print to PDF as your printer.
Средство устранения неполадок печати может решать проблемы, возникающие при установке принтера и подключении к нему. The printing troubleshooter can fix problems with installing and connecting to a printer.
Г-н ЮТСИС отмечает, что прошедшая в Дурбане Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости призвала государства снять ограничения и оговорки в отношении Конвенции, в первую очередь в отношении статей 4 и 14, и напоминает, что свобода печати и свобода выражения своего мнения не являются абсолютными правами, если эти права используются в целях поощрения дискриминации. Mr. YUTZIS noted that the Durban World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance had called on States to remove restrictions and reservations relating to the Convention, in particular articles 4 and 14, and recalled that freedom of the press and freedom of expression were not absolute rights if those rights were exercised to promote discrimination.
Специальный докладчик, сравнивая его с предыдущим Законом 1993 года, обратил внимание на следующие различия: новый Закон гласит, что главный редактор в первую очередь отвечает за " доброкачественную " подготовку издания к печати и может привлекаться к уголовной ответственности. In comparison to the previous 1993 Act, the following difference has been brought to the Special Rapporteur's attention: the new law clearly states that the editor-in-chief shall be the first person responsible for “good” editing performance, subject to criminal law.
выбрать качество печати для изображений: этот параметр зависит от используемого принтера, например, у вас будет выбор между разрешением 600 x 600 точек на дюйм или более высоким 1200 x 1200 точек на дюйм; Choose a print quality for graphics: This option may vary by printer, but for example, it might mean a choice of either 600 x 600 dots per inch or a more high-resolution 1200 x 1200 dots per inch.
Устранена проблема, при которой пользователи должны ждать от 40 до 60 минут после перезапуска диспетчера очереди печати, прежде чем у них появится возможность изменять какие-либо параметры принтера. Addressed issue where users must wait between 40 to 60 minutes after a print spooler restart before attempting to change any printer settings.
Диалоговое окно принтера с выбранным параметром печати одной страницы Printer dialog with single page selected
1. Тип принтера, который используется для печати наклеек 1 The type of printer that you are using to print labels
В зависимости от используемого принтера этикеток можно определить команду печати для отображения этикеток как обычного текста, штрих-кода или и того, и другого. Depending on the label printer that you use, you can define the print command to display labels as plain text, bar code, or both.
Кроме того, если шаблон работы все же включает шаг печати, его положение в последовательности шагов игнорируется и этикетки всегда печатаются в последнюю очередь. Additionally, if a work template does include a print step, the position of the step in the sequence is disregarded and labels are always printed last.
Теперь твоя очередь. Now, it's up to you.
Он был ответственным за подготовку журнала к печати. He was in charge of preparing a magazine for publication.
При этом используются настройки выбранного принтера. The settings of the selected printer are used at this.
Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь. There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites.
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого. In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.