Usage examples of "палача" in Russian with translation to English

<>
Список кандидатур на должность верховного палача. List for the post of Lord High Executioner.
Их не ждала петля палача. A hangman's noose did not await them.
Топор палача уже для вас наточен! The executioner's axe is being sharpened already!
Весь день я входил в роль палача, и на тебе. All day I've been getting into the mindset of the executioner.
Потом снял плащ и шляпу, и воротник, простил своего палача, который велел ему стать на солому перед плахой. Took off his hat and coat, and his collar, and forgave the executioner, who told him to step upon the straw before the block itself, and placed his head within the crevice of the block.
Если уж мне придётся положить голову на колоду палача, я не хочу видеть, что твою голову уже насадили на пику. If I have to take that long walk to the executioner's block, I don't want to see your head already mounted.
Кто были управляющие, охранники и палачи? Who were the administrators, guards, and executioners?
И прививали им способность с легкостью становиться палачами, и так далее и тому подобное. And it made them easy to fit the role of hangman, and so on and so forth.
Саймону повезло, что ты не палач. Simon is lucky you're not the headsman.
Вы готовы привести приговор в исполнение, Мистер Палач? Are you prepared to carry out sentence, Mr. Executioner?
В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты. And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas.
Лютый палач, моя жизнь текла в изобилии и избытке, и на что все это было? Lyuty executioner, my life flow in abundance and plenty, and that was it?
С начала суда прошло всего лишь семь минут до вынесения приговора и выполнения своей работы палачами. Scarcely seven minutes after the sentence was read out, had the executioners done their work.
В секретной полиции Саддама много клерков, палачей и тех, кто проводил пытки, но не так много обученных солдат. Saddam's numerous secret police contain many clerks, executioners, and torturers, but not many trained soldiers.
Не удовлетворившись ролью простого офицера полиции, сегодня сотрудник Департамента полицейского произвола Нью-Йорка, решил, что он судья, присяжные и палач. Not content with just being a police officer, today, a member of the New York Police Brutality Department has decided that he was judge, jury and executioner.
Предстоящее вступление в силу Статута Международного уголовного суда гарантирует, что от международного правосудия не укроются те, кто несет ответственность за военные преступления, геноцид и преступления против человечества, а также палачи и тираны своего собственного народа. The imminent entry into force of the International Criminal Court guarantees that the long arm of international law will reach those responsible for war crimes, genocide and crimes against humanity and those who became executioners and tyrants of their own people.
Для палачей он был идеалом царства абсолютного зла и проклятия, в которое направлялись принцы и нищие, философы и теологи, политические деятели и деятели искусств; он был местом, где потеря куска хлеба означала потерю жизни и где улыбка друга означала еще один день надежды. It was an executioner's ideal of a kingdom of absolute evil and malediction to which were sent princes and beggars, philosophers and theologians, politicians and artists; a place where to lose a piece of bread meant losing life and where a smile from a friend meant another day of promise.
Это несет еще большую опасность, ибо выборы могут привести к ситуации, при которой палачи реабилитируются и получают народное признание, а в адрес жертв будет все чаще, чем прежде, звучать новые и все более серьезные угрозы, в силу чего они вынуждены искать убежище, которого не могут найти в период, когда они ожидают компенсации и реабилитации. This is even more dangerous when the elections could lead to a situation where the executioners are rehabilitated and given popular legitimacy, while the victims are once again threatened — more so than before — and are forced to seek shelter, which they would not find, when they were expecting reparation and rehabilitation.
Итак, Вы когда-нибудь слышали о Чаше Палача? So, you ever heard of the Slaughterer's Chalice?
Как говорится в изречении, выгравированном на мече палача в Манстере: As the words inscribed on an execution sword in Munster put it:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!