Ejemplos del uso de "патентоспособность" en ruso
Traducciones:
todos6
patentability6
Из сферы патентоспособности могут быть исключены диагностические, терапевтические и хирургические методы лечения людей и животных.
Diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans or animals may be excluded from patentability.
Эти положения включают положения, касающиеся некоторых изъятий из патентоспособности, возможности установления ограниченных изъятий в отношении исключительных прав, принудительного лицензирования, параллельного импорта, а также признания того, что страны-члены могут принимать меры, необходимые для охраны общественного здоровья и питания.
These provisions include those relating to certain exemptions from patentability, the possibility to make limited exceptions to exclusive rights, compulsory licensing, parallel importation, and the recognition that member countries may adopt measures necessary to protect public health and nutrition.
Например, короткий перечень основных областей, в которых некоторые крупнейшие заинтересованные страны пошли на существенные компромиссы в патентной и смежных областях, включает правила, касающиеся патентоспособности изобретений, связанных с растениями и животными, принудительного лицензирования, исчерпания и параллельного импорта, переходных периодов и охраны данных об испытаниях.
For example, a short list of the main areas in which some major demandeurs made important compromises in the patent and related areas alone would include the rules on the patentability of plants and animal inventions, compulsory licensing, exhaustion and parallel importation, transitional periods and test data protection.
Вокруг вопроса о патентоспособности программного обеспечения все еще ведутся споры, которые подпитываются, в частности, различными толкованиями пункта 1 статьи 27 Соглашения по ТАПИС, где говорится, что " … патенты выдаются на любые изобретения независимо от того, являются ли они продуктом или способом, во всех областях техники при условии, что они обладают новизной, содержат изобретательский уровень и являются промышленно применимыми ".
There is a pending controversy over the patentability of software, fuelled inter alia by diverging interpretations given to article 27, paragraph 1, of the TRIPS Agreement which states that “patents shall be available for any inventions, whether products or processes, in all fields of technology, provided that they are new, involve an inventive step and are capable of industrial application”.
Эти положения, некоторые из которых уже упоминались, включают положения, касающиеся некоторых изъятий из патентоспособности, возможности установления ограниченных изъятий из исключительных прав, принудительного лицензирования, параллельного импорта и признания того, что страны-члены могут принимать меры, необходимые для охраны здоровья населения и питания (например, многие страны осуществляют меры контроля в области цен или компенсации, меры по производству родовых заменителей и т.д.).
These provisions, some of which have already been mentioned, include those relating to certain exemptions from patentability, the possibility to make limited exceptions to exclusive rights, compulsory licensing, parallel importation and the recognition that member countries may adopt measures necessary to protect public health and nutrition (for example, many countries have price or reimbursement controls, generic substitution policies, etc.).
Более того, в Соглашении признается важное значение этических и иных соображений: в нем предусматривается, что даже в том случае, если изобретение соответствует обычным нормам патентоспособности, страна может отказать в выдаче патента, если промышленное использование данного изобретения запрещено с целью охраны общественного порядка или морали, в том числе если его использование может создать опасность для жизни или здоровья людей или причинить серьезный ущерб окружающей среде.
Furthermore, the Agreement recognizes the importance of ethical and other considerations by allowing a country, even where an invention meets the normal rules for patentability, to refuse to grant a patent if the commercial exploitation of the invention is prohibited on grounds of public order or morality, including if its exploitation might be dangerous to life or health or seriously prejudicial to the environment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad