Exemples d'utilisation de "передвинули" en russe
Я только что узнала, что они передвинули завтрак для супругов новичков.
I just found out they had to move the freshman spouses luncheon.
Он в тяжёлом состоянии, поэтому они передвинули его в списке ожидания.
He's in serious condition so they moved him up the waiting list.
Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard.
Если бы вы были так любезны и передвинули лес, я думаю мы могли бы преподнести им крайне неприятный сюрприз.
Now, if you'd be so kind as to move this forest, I think we might very well give them an unpleasant surprise.
Мы собираемся передвинуть эту полуметровую несущую стену.
We're gonna move that load-bearing wall two feet the other way.
Хотя, возможно, жердь над колодцем стоит передвинуть.
Although we may need to move the one over the well.
Кто-то передвинул мой стол на десять сантиметров вправо.
Someone moved my work table three inches to the right.
При активных помехах другие устройства можно выключить или передвинуть.
You can do this by turning off or moving any devices along that line that could cause active interference.
Чтобы передвинуть здание, вы просто протягиваете руку и передвигаете здание.
To move a building, you simply reach out your hand and you move the building.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité