Exemples d'utilisation de "переносной" en russe avec la traduction "handheld"

<>
У Советского Союза в годы Второй мировой войны была серьезная проблема: отсутствие эффективного переносного противотанкового оружия в пехотных подразделениях. The Soviet Union in World War II had a serious problem: it had no effective handheld antitank weapon for its infantry.
Мобильные или переносные телефоны, которых по состоянию на 1 января 1999 года во Франции насчитывается более 10 млн., стали социальным явлением. Mobile or handheld telephones, of which there were more than 10 million in France at 1 January 1999, have become a social phenomenon.
Это по-прежнему является необходимым условием для расширения использования переносных и портативных станций магистральной системы радиосвязи в отдаленных муниципальных районах как служащими гражданской администрации, так и сотрудниками полиции МООНК. This remains prerequisite for extending the usefulness of trunking mobile and handheld radios into remote municipality areas, for both Civil Administration users and UNMIK Police officers.
Кроме того, Исламская Республика Иран приобрела и установила современные системы досмотрового оборудования (рентгеноскопы, портальные мониторы, переносные устройства обнаружения и системы видеонаблюдения), и это оборудование в настоящее время используется во въездных и транзитных терминалах всех внутренних и международных аэропортов. Furthermore, the Islamic Republic of Iran has purchased and deployed advanced inspection scanners (X-ray, Gateway, handheld detectors and inspection camera systems), and these equipments are currently utilized in entry and transit terminals at all domestic and international airports.
Комитет оказывал консультационную помощь Бюро переписей США по таким вопросам, как предложенная корректировка итогов переписи 2000 года на разницу в занижении охвата конкретных групп населения и последствия использования переносных устройств для повторного посещения лиц, не представивших ответы, в рамках переписи 2010 года. The Committee provided advice to the US Census Bureau on issues such as the proposed adjustment of the 2000 Census counts for differential under-coverage of specific population groups, and the implications of the use of handheld devices for non-response follow-up in the 2010 census.
Выступая на одной выставке вооружений, представители компании «Базальт», которая производит переносные противотанковые комплексы, с уверенностью заявили о том, что российское Министерство обороны отдает предпочтение «Метисам» и «Корнетам» только по одной причине: потому что единственным ограничением по дальности является способность оператора обнаруживать и захватывать цель. At an arms expo, representatives of the Bazalt company, which makes handheld light AT systems, expressed the belief that the Russian MoD preferred Metis and Kornet systems due the only range limiter being the ability for the operator to acquire a target.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !