Exemplos de uso de "пересылалось" em russo

<>
Traduções: todos18 send18
Будьте осторожны при создании нескольких правил с условиями "ИЛИ", чтобы сообщение не пересылалось модератору несколько раз. Be careful when you create multiple rules with “OR” conditions so you don’t end up with a message being sent multiple times to the approver.
В ответ на компьютер пользователя пересылается код подтверждения для активации продукта. A response (the confirmation ID) is sent back to your computer to activate your product.
Сообщения электронной почты, отправляемые данному контакту, пересылаются на этот адрес электронной почты. Email sent to the contact is forwarded to this email address.
Тысячи бит данных постоянно пересылаются туда и обратно между памятью и жестким диском. Thousands of bits of data are constantly being sent back and forth from the memory and the hard drive.
Входящее сообщение от отправителя из Интернета пересылается получателям alexey@contoso.com и ivan@contoso.com. An inbound message is sent from an Internet sender to the recipients chris@contoso.com and david@contoso.com.
С технической точки зрения интерфейс пользователя создается в виде приложения ASP.NET, которое пересылается по Интернету на рабочую станцию респондента. Technically, the user interface is generated as an ASP.NET application, which is sent over the Internet to the respondent's workstation.
Низкая скорость передачи может быть связана с неправильными настройками DNS-сервера, в результате чего видеопоток пересылается через удаленный географический регион. If your live stream ingestion is struggling, it may be due to a misconfigured DNS sending the stream to a distant geographical location.
У каждого контакта есть внешний адрес электронной почты, и все сообщения электронной почты, отправляемые контакту, автоматически пересылаются на этот адрес. Each contact has an external email address, and all email messages that are sent to a contact are automatically forwarded to that address.
В этом примере электронная почта попадает в почтовый ящик пользователя Douglas Kohn и одновременно пересылается по адресу douglaskohn.parents@fineartschool.net. This example delivers email to the mailbox of Douglas Kohn and, at the same time, forwards all mail sent to Douglas Kohn to douglaskohn.parents@fineartschool.net.
Если клиенты или партнеры будут продолжать отправлять письма на адрес электронной почты бывшего сотрудника, они будут пересылаться новому сотруднику, принимающему должность. If you have customers or partners still sending email to the former employee's address, this gets them to the person taking over the work.
Я знала, что это не может быть правдой, как ни мало мы сделали для Себастьяна, по крайней мере его деньги ему пересылаются. I knew it couldn't quite be true however little we did for Sebastian he at least got his money sent to him.
Можно также указать значение конверсии по умолчанию. Мы будем использовать это значение, если значения ценностей не пересылаются динамически в качестве параметра индивидуально настроенного события. You can also add a default conversion value, which we'll use if values aren't being sent dynamically as a parameter within the custom event.
Незадолго до этого бразильский суд вынес предписание о временном закрытии WhatsApp в стране, когда компания отказалась представить властям сообщения, пересылавшиеся через уже зашифрованные каналы сервиса. Just recently, a Brazilian court had ordered a temporary shutdown of WhatsApp in the country after the company failed to turn over messages to the government that had been sent across a part of the service that was already encrypted.
Вместо этого средства должны пересылаться при помощи банковского перевода или других средств напрямую компании FXDD для дальнейшего перечисления их на маржинальный коммерческий банковский счет Клиента. Funds should instead be sent via a Wire transfer or other means directly to FXDD for purposes of depositing into Customer's margined Trading Escrow Account.
Это сообщение пересылается клиентом на сервер с использованием сообщения соответствующего протокола и соответствующих величин, исходя из текущего режима работы и того, разрешена или запрещена " интеллектуальная АИ-МП ". This message will be sent by the client to the server using the appropriate protocol message and values, based on the current operating mode and whether smart AI-IP is enabled or not.
Сообщения, отправляемые получателям в домене внутренней ретрансляции, автоматически пересылаются на внутренние серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory с помощью стандартного соединителя отправки "EdgeSync — входящая почта для <имя сайта Active Directory>". Messages sent to recipients in the internal relay domain are automatically forwarded to internal Mailbox servers in the subscribed Active Directory site by using the default "EdgeSync - Inbound to <Active Directory site name>" Send connector.
Идентификатор устройства может представлять собой данные, которые хранятся в связи с аппаратным обеспечением устройства; данные, которые хранятся в связи с операционной системой или другим программным обеспечением устройства; или данные, которые пересылаются Instagram на устройство. A device identifier may be data stored in connection with the device hardware, data stored in connection with the device's operating system or other software, or data sent to the device by Instagram.
Каждый раз при доступе, изменении личных данных или добавлении новых контактных данных в учетной записи Microsoft формируется защитный код, который пересылается по электронной почте или на мобильный телефон, указанный в данных безопасности вашей учетной записи. Whenever you access, change personal information, or add new contact information to your Microsoft account, a security code is generated and sent to either an email address or mobile phone number in your account security information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.