Exemplos de uso de "переходи" em russo
Traduções:
todos759
move162
turn156
go144
cross51
pass47
come40
shift40
transfer37
proceed18
navigate18
transition17
skip9
migrate5
branch4
jump3
switch over2
get down to1
outras traduções5
Не переходи в крайности. Умеренность важна во всём.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Посмотри налево, потом направо, потом еще раз налево и переходи.
Look left and right, left again and then cross.
Лаврову доставляет удовольствие выставлять Россию неполиткорректной — российское посольство в Великобритании выложило в Twitter фото делающего селфи Дарта Вейдера с язвительной подписью с призывом переходить на «темную сторону»: «Переходи на нашу сторону — в день „Звездных войн" подпишись на нас в Twitter на #StarWarsDay». И это действует.
Lavrov has fun making his pitch for a politically incorrect Russia – the Russian embassy in the U.K. put up a photo of Darth Vader taking a selfie with the sardonic caption “Come to our side – follow us on twitter on #StarWarsDay” – and it's having an effect.
Тогда пропусти душещипательные истории про добрых стариков и спасение фермы, и переходи сразу к сути.
So skip the heartwarming stuff about kindly old people and saving the farm and get right to the dirt.
Никогда не переходи улицу, не убедившись, что нет автомобилей.
Never go across the street without looking for cars first.
Когда тело погибает, душа переходит в кого-то другого.
When this body dies, my consciousness will be transferred to another one.
Посмотрите видео, чтобы узнать подробности, а затем можете переходить к первому модулю курса.
Watch the video to see how it works, and then proceed to the first module to get started.
Синие точки - сайты, на которые я на самом деле непосредственно переходил.
The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to.
переходить к следующему, плавно сливать образы.
I can get the next image. I can blend and transition.
Если ваша консоль подключена к Xbox Live, переходите к шагу 2.
If your console is connected to Xbox Live, skip to step 2.
Когда вода переходит эту границу, как случается при высоких темпах добычи, приводный механизм пласта ослабевает.
Once the water migrates past this interface, as happens with faster rates of production, the drive mechanism for the reservoir is reduced.
Пользователи находят интересное и соответствующее содержимое, переходя по необходимым ветвям этой иерархии.
Users discover interesting and relevant content by browsing through branches of the hierarchy that are relevant to them.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie