Usage examples of "перечням" in Russian with translation to English

<>
Translations: all2307 list2305 other translations2
набора и структурам кодов с целью поддержки коммерческих операций и процедур, и в частности перечням кодов для рекомендации № 16 " ЛОКОД ООН "; code sets and code structures to support business processes and procedures and, in particular, code lists for Recommendation No. 16, UN/LOCODE;
Она указала, что в некоторых случаях возникают трудности с получением доступа к документам, перечням совещаний и регистрационным формулярам, в особенности у стран, не имеющих надежных средств Интернет-доступа. It indicated that there were sometimes difficulties in accessing documents, lists of meetings and registration forms, especially for countries without reliable Internet access.
Хотя некоторые коробки открывались и их содержимое сверялось по упаковочным перечням, делегация Кувейта заявила о своем праве проверить документы более тщательно и представить свои замечания в течение 60 дней после их передачи. While some boxes were opened and their contents checked against the packing lists, the Kuwaiti delegation asserted its right to inspect the documents more thoroughly and to note any comments within 60 days of their transfer.
Помимо этого, Центральный банк Бразилии отслеживает передвижение финансовых средств физических и юридических лиц по соответствующим просьбам (в том числе и тех, которые связаны с террористическими организациями и финансированием терроризма, согласно соответствующим перечням Совета Безопасности Организации Объединенных Наций). In addition, the Central Bank of Brazil traces individuals'and entities'funds under request (including those linked to terrorist organisations and terrorism financing according to the United Nations Security Council lists).
Согласно подпункту 5 пункта 5 Австрийского закона об экологической информации, доступ к государственным регистрам или перечням, а также доступ на месте к запрашиваемой информации являются бесплатными, однако допускается взимание платы за продаваемые публикации или для обеспечения защиты публикаций. In accordance with paragraph 5, subparagraph 5, of the Austrian Environmental Information Act, access to public registers or lists and the on-site access to the requested information shall be free of charge, while it shall be permissible to charge purchase prices or protective charges for publications.
Как периодический доклад, так и ответы правительства по перечням проблем и вопросов предсессионной рабочей группы свидетельствуют об осознании необходимости устранения двух основных аспектов насилия в отношении женщин — открытого насилия в отношении женщин и насилия в семье, являющихся причиной всего насилия в обществе. Both the periodic report and the Government's responses to the pre-session working group's lists of issues and questions reflected an awareness of the need to tackle the two main aspects of violence against women — gender-based violence in the public arena and domestic violence, which was the root of all violence in society.
Кроме того, добровольно выбранные органы могут определять характеристики для установления товарных критериев покупателем, исходя из специфических для данного органа стандартов и методологии и согласно содержащимся в настоящем документе дополнительным перечням товарных требований, касающихся вкуса, процента выхода продукции, а также других соответствующих характеристик продукта, определяющих его качество/ценность. Additionally, voluntarily selected authorities can determine characteristics to be utilized for merchandising criteria on the part of the purchaser based on standards and methodology specific to that authority under secondary lists of merchandising options, contained in this document, that are related to palatability, yields, or other quality/value related characteristics of the product.
Кроме того, добровольно выбранные органы могут определять характеристики для установления товарных критериев покупателем, на основе специфических для данного органа стандартов и методологии и согласно содержащимся в настоящем документе дополнительным перечням товарных требований, касающихся вкуса, процента выхода продукции, а также других соответствующих характеристик продукта, определяющих его качество/ценность. Additionally, voluntarily selected authorities can determine characteristics to be utilized for merchandising criteria on the part of the purchaser based on standards and methodology specific to that authority under secondary lists of merchandising options, contained in this document, that are related to palatability, yields, or other quality/value related characteristics of the product.
Вопросы, обсуждавшиеся на ее совещаниях в последние годы, включают осуществление стратегического плана, принятого Конференцией Сторон на ее шестом совещании; демонтаж судов; поправки к перечням отходов, включенным в приложения VIII и IX к Конвенции; незаконный оборот; технические руководящие принципы экологически рационального удаления конкретных потоков отходов; партнерство и международное сотрудничество; программа работы и финансовые вопросы. The issues addressed at its meetings in recent years include implementation of the Strategic Plan adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting; dismantling of ships; amendments to the lists of wastes included in Annexes VIII and IX to the Convention; illegal traffic; technical guidelines on environmentally sound management of specific waste streams; partnerships and international cooperation; work programme and financial matters.
Прилагаемые документы: Перечень ветровых стекол Documents attached: list of windscreens
перечень специальностей заочной формы обучения; Lists of specializations in correspondence courses;
Приложение III: Перечень документов Конференции. Annex III: List of Documents of the Conference.
Неисчерпывающий перечень крупноплодных разновидностей Prunus salicina Non-exhaustive list of large-fruited varieties of Prunus salicina
Неисчерпывающий перечень крупноплодных разновидностей Prunus domestica Non-exhaustive list of large-fruited varieties of Prunus domestica
Этот перечень прилагается к настоящему документу. This list is annexed hereto.
Приведенный ниже перечень не предполагает никакой очередности. The list given below does not indicate any priority.
В перечень известных карт такого масштаба входят: The list of known maps at this scale includes:
Предварительная аннотированная повестка дня, включая перечень документов. Provisional annotated agenda, including list of documents
Составление перечня сертификатов, полученных работником или кандидатом. List the certificates that a worker or applicant has achieved.
Составление перечня курсов, пройденных работником или кандидатом. List the courses that a worker or applicant has completed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!