Verwendungsbeispiele von "печатал" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В лаборатории говорят, что деньги из той же партии, которую печатал ваш старый друг Мико Мосли в своей ванной. The lab says that the money came from the same batch of bills that your old friend Miko Mosley was printing in his bathroom.
Если хотел что-то сказать, то печатал это на машинке и подсовывал под дверь моей комнаты. Anything he wanted to say, he typed up and slipped under my bedroom door.
Я включил принтер в сеть, прочитал инструкцию для идиотов и уже спустя несколько минут печатал на пробу крошечный белый кофейный столик. I plugged in the 3-D printer, followed a series of delightfully idiotproof instructions, and in minutes was test-printing a tiny white coffee table.
Когда они говорили, компьютер печатал абракадабру, и они сказали: "Похоже, он не понимает ни слова из того, что мы говорим". So when they spoke into it, the computer typed out gibberish, so they said, "Well, it doesn't understand anything of what we are saying."
Была поздняя ночь и мой 80-летний отец печатал 70-страничный доклад в защиту общественных интересов в деле о коррупции в дорогостроении. It was very late at night, and at age 80, he was typing a 70-page public interest litigation against corruption in a road project.
NZD/USD печатает возможное двойное дно NZD/USD prints a possible double bottom
Сьюзи печатает намного быстрее меня. Susie can type many times as fast as I can.
Устранена проблема, из-за которой параметр "Печатать связанные документы" не работал в Internet Explorer 11. Addressed issue causing Print all linked documents to not work in Internet Explorer 11.
А отговорки они не печатают". And you can't publish excuses."
— меньшие расходы (не надо ничего печатать); reduced costs (no printing involved)
Чувак, ты что там печатаешь? What are you typing on that phone, man?
Энергетический обзор ОПЕК является ежеквартальным академическим журналом, печатающим научные статьи по экономике энергетики и сходным проблемам. The OPEC Energy Review is a quarterly academic journal featuring research articles on energy economics and related issues.
Подозрительно то, что центральный банк страны отказывается печатать этот показатель на 2005 год. Suspiciously, the country's central bank refuses to publish that figure for 2005.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги. The brothers opened a printing house, to print books.
Может печатать вслепую, потому что. Can touch type because.
Самое упрощенное представление о суверенитете - это возможность выдавать паспорта, иметь почтовую систему, печатать деньги и выставлять армии. The most simplistic reading of sovereignty is the ability to issue passports, to have a postal system, print money and field an army.
Потому что издатели "National Geographic" постоянно напоминают нам, что они печатают фотографии, а не отговорки. Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses.
Печатать отчет Службы Reporting Services периодически. Print a Reporting Services report on a recurring basis.
Хорошо, печатаю со скоростью мысли. Ok, typing at the speed of thought.
Были организованы поставка канцелярского оборудования и другая материально-техническая поддержка, что позволило печатать решения на пишущих машинках, а не писать их от руки. Office equipment and other logistical support had been provided, enabling typewritten rather than handwritten copies of judgements to be issued.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!