Exemples d'utilisation de "пикировать" en russe

<>
Traductions: tous11 dive11
«Это единственный самолет, на котором можно пикировать практически вертикально». “It’s the only one that you can dive truly vertically.”
В демографическом отношении Россия резко пикирует; Demographically, Russia is in a dramatic nose-dive;
Советские пикирующие бомбардировщики оказались в самой гуще немецких истребителей. The Soviet dive bombers ran smack into the German fighters.
Британский летчик-испытатель Эрик Браун (Eric Brown) называл «Штуку» лучшим пикирующим бомбардировщиком времен войны. British test pilot Eric “Winkle” Brown picked the Stuka as the best dive bomber of the war.
С советской стороны пикирующим бомбардировщикам (штурмовикам) Ильюшина Ил-2 помогали прочные машины Петлякова Пе-2. In the Soviet corner, Ilyushin Il-2 Sturmovik dive bombers were aided by sturdy Petlyakov Pe-2s, less numerous but more maneuverable than the heavily armored Ilyushins.
Последние совершили революцию в механизированной войне, применяя пикирующие бомбардировщики Юнкерс Ju 87 «Штука», которые оказывали довольно точную авиационную поддержку высокоскоростным механизированным колоннам. The latter revolutionized mechanized warfare by using Ju 87 Stuka dive bombers to provide relatively precise air support for fast-moving mechanized columns.
Но после начального потрясения, вызванного атаками «Штуки» в начале войны, выяснилось, что этот медленный и слабо вооруженный пикирующий бомбардировщик чрезвычайно уязвим для истребителей и зенитных средств противника. But after the initial shock of Stuka attacks early in the war, the slow and lightly armored dive bomber proved excessively vulnerable to enemy fighters and flak.
В демографическом отношении Россия резко пикирует; она остается отсталой в экономическом и социальном плане; ее инфраструктура слабо развита, также как и ее инвестиции в образование и профессиональное обучение. Demographically, Russia is in a dramatic nose-dive; it remains economically and socially backward; its infrastructure is underdeveloped, as are its investments in education and vocational training.
Главным самолетом у немцев был Юнкерс Ю-87 «Штука» — двухместный пикирующий бомбардировщик с крылом типа «перевернутая чайка», который пробивал танковую броню своей 37-миллиметровой пушкой, размещавшейся на консолях под крыльями. Key to the German effort was the Junkers Ju 87 Stuka, a gull-wing, two-place dive bomber that, at its most effective, punched through defenses with 37mm cannon mounted on pylons beneath its wings.
К тому же ракета летит по особой траектории: большую часть расстояния она преодолевает на высоте около 40-45 км, а потом пикирует на цель, что позволяет снизить сопротивление воздуха и уменьшить нагрев. In addition, the missile flies on a special trajectory, covering most of its distance at an altitude of forty to forty-five kilometers and then diving to the target, which reduces air resistance and heating.
Самолеты Hellcat и их родственники (пикирующий бомбардировщик Douglas SBD Dauntless и бомбардировщик-торпедоносец Grumman TBF Avenger) уничтожили основную мощь Японского императорского флота, оставили без защиты японскую островную империю и открыли сердце Японии разрушительным бомбардировкам и поставили под угрозу вторжения. Hellcats and their kin (the Douglas SBD Dauntless dive-bomber and the Grumman TBF Avenger torpedo bomber) destroyed the fighting power of the Imperial Japanese Navy (IJN), cracked open Japan’s island empire, and exposed the Japanese homeland to devastating air attack and the threat of invasion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !