Exemples d'utilisation de "платформой" en russe

<>
Если вы пользуетесь сторонней платформой If you're using a platform integration
Устранены другие проблемы, связанные с платформой .NET Framework, Internet Explorer 11 и сетевыми подключениями. Fixed additional issues with .NET Framework, Internet Explorer 11, and networking.
Ознакомиться с Вашей торговой платформой Become familiar with your trading platform
Под руководством Вулфенсона банк начал поиск многосторонних стратегий, общей основой для которых стала программа, названная им «Платформой всеобъемлющего развития». Under Wolfensohn’s leadership, the Bank began to look for multifaceted strategies, framed by what he called a Comprehensive Development Framework.
Да. Free Basics является открытой платформой. Yes - Free Basics is an open platform.
Устранены другие проблемы, связанные с Internet Explorer 11, часовыми поясами в приложении "Календарь", Microsoft ODBC Driver for Oracle и платформой .NET Framework. Fixed additional issues with Internet Explorer 11, times zones in Calendar app, Microsoft ODBC Driver for Oracle, and .NET Framework.
Только Коморовский был с Гражданской Платформой. Only Komorowski was with Civic Platform.
В июле 2005 года страны АСЕАН заключили Соглашение об уменьшении опасности бедствий и чрезвычайных мерах в случае бедствий, которое должно стать юридически обязательной региональной платформой действий по уменьшению опасности бедствий. ASEAN had concluded an Agreement on Disaster Management and Emergency Response in July 2005, to provide a legally binding regional framework for implementing disaster-reduction activities.
Их платформой теперь является мировая экономика. The global economy is now their platform.
Как таковые они служат картографической основой для национальной оценки, а также платформой для проведения оценки на местном уровне, позволяя осуществлять экстраполяцию с глобального на местный уровень и в обратном направлении. As such, they are the cartographic basis for national assessment, and the framework in which local assessment takes place, allowing extrapolation from global to local and from local to global.
FxPro признана Лучшей глобальной торговой платформой 2010. FxPro wins Best Global Trading Platform 2010.
Устранены другие проблемы безопасности, связанные с Microsoft Edge, HTTP.sys, Microsoft Graphics Component, вторичным входом в систему, Internet Explorer 11, MSXML, протоколом SAMR, платформой .NET Framework и Windows Hyper-V. Fixed additional security issues with Microsoft Edge, HTTP.sys, Microsoft graphics component, secondary logon, Internet Explorer 11, Microsoft XML Core Service, Security Account Manager Remote protocol, .NET Framework, and Windows Hyper V.
Обеспечьте совместимость сервиса с платформой Free Basics. Build your service to be compatible with the Free Basics Platform.
По всеобщему признанию, эта программа действий является основополагающей глобальной платформой для подлинно беспроигрышного сотрудничества в области транзитного транспорта между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита. The Programme of Action has achieved across-the-board recognition as the fundamental global framework for genuine transit transport cooperation by providing a win-win solution to both landlocked and transit developing countries.
Такие Поручения будут исполняться нашей торговой платформой автоматически. Such Orders will be executed automatically by our trading platform.
Устранены дополнительные проблемы безопасности с работающими в режиме ядра драйверами, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, драйвером USB-накопителя, платформой .NET Framework, графическими шрифтами, OLE, вторичным входом в систему и библиотекой PDF. Fixed additional security issues with Microsoft Edge, Internet Explorer 11, USB storage driver, kernel mode drivers, .NET Framework, graphic fonts, OLE, secondary logon, and PDF library.
Вы можете указать, что ваше приложение интегрировано с платформой Facebook. You may accurately indicate that your application is integrated with the Facebook Platform.
Исправлены другие проблемы безопасности, связанные с работающими в режиме ядра драйверами, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, драйвером запоминающего USB-устройства, платформой .NET Framework, графическими шрифтами, OLE, вторичным входом в систему, библиотекой PDF и проигрывателем Adobe Flash Player. Fixed additional security issues with Microsoft Edge, Internet Explorer 11, USB storage driver, kernel mode drivers, .NET Framework, graphic fonts, OLE, secondary logon, PDF library, and Adobe Flash Player.
Металлические прутья образуют вихревые формы при соприкосновении с вибрирующей платформой. Metal rods organize into vortices when bounced around on a vibrating platform.
Он служит платформой, на базе которой развивающиеся страны и страны с переходной экономикой могут претворять в жизнь стратегический подход к повышению своей конкурентоспособности на мировом рынке и обеспечению более эффективного распределения своих ограниченных ресурсов на цели развития национального экспорта. It provides a framework by means of which developing countries and countries with economies in transition can take a strategic approach to enhancing their international competitiveness and to allocating their limited resources for national export development more effectively.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !