Ejemplos de uso de "по делам" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos2884 for1618 otras traducciones1266
Внешняя связь разрешена только по делам Хранилища. External communications are for Warehouse business use only.
Вы ездили за границу по делам или для удовольствия? Did you go abroad for pleasure or on business?
Я был в отъезде по делам примерно лет пять. I've been away on business for about five years.
Вы едете в Марокко по делам или в турпоездку? Are you in Morocco for work or tourism?
В ноябре 2002 года в организации была создана секция по делам семьи. In November, 2002 A Desk for Family Affairs was set up within the Organization.
Была также оказана помощь Службе Управления тюрем по делам женщин и несовершеннолетних. Assistance was also provided to the Prison Authority's service for women and minors.
бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией. The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination.
Первый этап осуществляет Генеральный директор Службы по делам иностранцев и границ (СИГ). The Director-General of the Aliens and Border Service (SEF) was responsible for the first phase.
Отлично, материалы по делам по 35.15 Уголовное Право Штата Нью-Йорк. All right, practice insights for New York State Penal Law 35.15.
Международный суд по делам меньшинств организует форум, где будут определены эти коллективные права. An International Court for Minorities would provide a forum to define these collective rights.
1944 год, оранский суд по делам несовершеннолетних, два года за нарушение общественного порядка. 1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct.
Он включает в себя Консультативный совет по делам женщин в составе директоров программ. It had an Advisory Board for Women's Affairs made up of programme directors.
Подготовку прошли и сотрудники министерств просвещения штатов и Национального совета по делам коренных народов. Training was also provided for staff at state education ministries and the National Council of Indigenous Peoples.
Например, министерство внутренних дел (МВД) создало в 2005 году отдел по делам Гавайских островов. For example, the Department of the Interior (DOI) established the Office of Hawaiian Relations in 2005.
Дальнейшее укрепление базы кадровых ресурсов и потенциала рабочих комитетов по делам женщин и детей Continuous strengthening of office resources and capacities for the working committees on women and children
1942 год, алжирский суд по делам несовершеннолетних, год в исправительном учреждении за порчу имущества. 1942, Algiers Juvenile Court, one year in reformatory for vandalism.
Предлагаемый мною Международный суд по делам меньшинств будет играть как терапевтическую, так и превентивную роль. The International Court for Minorities that I propose would be both therapeutic and preventative.
проведение практикумов с НПО, муниципалитетами, а также с правительственными и муниципальными органами по делам женщин; Holding of workshops for NGOs, municipalities and provincial and municipal women's offices (AMPs and AMMs);
создать механизм, позволяющий судам принимать решение о целесообразности процедурной координации производств по делам о несостоятельности. To provide a mechanism for the court to assess whether procedural coordination of those insolvency proceedings would be appropriate.
Это тревожная тенденция, поскольку Прокуратура ведет судебное преследование по делам о насилии в отношении женщин. That was an alarming trend, as the Office was responsible for prosecuting cases of violence against women.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.