Exemples d'utilisation de "по отдельности" en russe

<>
Traductions: tous246 separately74 autres traductions172
Их потребуется отправить по отдельности. You need to resend them one at a time.
Чтобы управлять паролями по отдельности: To manage passwords individually:
Просматривать почту аккаунтов можно только по отдельности. You can see mail for only one account at a time.
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности. So each person climbs individually.
Каждый из них придется заменить по отдельности. You'll need to replace them all individually.
Эти действия можно выполнять только по отдельности. You can enable only one of the two.
Excel обработает каждую часть формулы по отдельности. Excel will step through the parts of the formula individually.
Выполнять поиск по отдельности больше не нужно. Two separate searches are no longer necessary.
Затем эти инструменты нужно было скачивать по отдельности. After this time it became a separate download.
Строки заявки на покупку не направляются по отдельности. The lines on the purchase requisition are not routed individually.
Безусловно, по отдельности мы не можем многого добиться. To be sure, we can only do so much as individuals.
Можно формировать заказы по отдельности или сразу несколько заказов. You can firm individual orders or multiple orders.
Как я сказал, в основном, нас держали по отдельности. Like I said, mostly we were kept apart.
Можно выбирать получателей по отдельности или путем создания запросов. You can select recipients individually or by creating queries.
Использование групп исключает необходимость добавления каждого атрибута по отдельности. By using groups, you eliminate the requirement to add each attribute individually.
Вам необходимо активировать этот режим для определенных работников по отдельности. You must enable this option for individual workers.
Ранее все строки в заказе на продажу отменялись по отдельности. Previously, you had to cancel each order line on a sales order individually.
В этом случае безопаснее добавлять фон на слайды по отдельности. The safe alternative is to add the background to one slide at a time.
События, помеченные как LogAlways, всегда записываются в журнал по отдельности. Events labeled as LogAlways are always logged individually.
Вместо этого строки из заявки могут по отдельности направляться соответствующим проверяющим. Alternatively, the lines on the requisition can be routed individually to the appropriate reviewers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !