Exemples d'utilisation de "повальный" en russe

<>
В марте 2001 года оно начало повальное наступление на несогласных, выражающих свое мнение в Интернете, и в результате этого множество людей получало угрозы или было отправлено за решетку. In March 2001, it launched a general crackdown on Internet dissent that resulted in numerous people being imprisoned and harassed.
Отсутствие оборудования для обнаружения ядерных материалов и легко проницаемые границы, анклавы носящего повальный характер беззакония и насилия в зоне конфликтов, в которых преступники находят убежище, делают реальной вероятность попадания ядерных материалов в руки террористов-фундаменталистов. Unequipped for detecting nuclear materials and porous borders, pockets of endemic lawlessness and violence in the zone of conflicts turns into “safe haven” for criminals, make likelihood of falling the nuclear materials into possession of terrorist-fundamentalists real.
Помимо этого, губернаторы и органы советов коренных общин в Нариньо сообщили о том, что в марте 2003 года в нарушение действующих предписаний, освобождающих этнические меньшинства от обязательной военной службы, был проведен повальный призыв молодежи из числа коренных народов в воинские части. Additionally, governors and authorities of the indigenous councils of Nariño reported that, in March 2003, military forces indiscriminately recruited young indigenous people, in violation of current regulations exempting ethnic minorities from compulsory military service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !