Exemples d'utilisation de "поверить" en russe

<>
Мне трудно в это поверить. I find it hard to believe.
В этом можешь мне поверить. Trust me on that one.
Вы не можете поверить в способность мисс Айвз предчувствовать события? You don't credit Miss Ives' ability to sense things?
Не могу в это поверить". I can't believe it."
Как мы можем снова тебе поверить, Кир? How can we ever trust you again, Kier?
Вы можете в это поверить? Can you believe that?
Не могу поверить, что они доверили Келсо полицейскую машину. I can't belive they trusted Kelso with a cop car.
Нам нужно поверить в себя. We need to believe in ourselves.
Не просто поверить парню, чьи приятели закончили в тюрьме. Hard to trust a guy whose buddies wind up in prison.
Тебе остается только поверить ему. You have only to believe him.
Можешь даже поверить мне, что у тебя будет преимущество в следующей игре. You can even trust me to get some more quarters for the next game.
Я не могла в это поверить. I couldn &apos;t believe it.
Блэр призывал народ поверить и довериться ему слишком часто, особенно в иракском вопросе. Blair has used the "Trust me!" pose often, not least in the case of the war in Iraq.
Я не мог поверить своим глазам. I couldn't believe what I was seeing.
Даже если лидеры Талибана подтвердят свое желание вести переговоры, будет тяжело поверить их намерениям. Even if Taliban leaders affirmed their willingness to talk, it would be hard to trust their intentions.
Прикоснуться значит поверить (iPhone, 2007 год). Touching is believing (2007 iPhone)
Предположительно, мы должны поверить в то, что Путин отреагирует именно так, как мы предполагаем. Presumably, we are to trust that Putin will react in the way they assume he will.
Он не мог поверить собственным ушам. He could not believe his ears.
Сможем ли мы еще когда-нибудь поверить в тройной рейтинг А, изданный, скажем, "Moody"? Will we ever again be able to trust a triple A rating issued by, say, Moody's?
Поверить не могу, что я здесь. I cannot believe I'm here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !