Ejemplos de uso de "повестках" en ruso con traducción al inglés

<>
Кроме того, проблема прав человека, связанных с ВИЧ, не занимает видного места в повестках дня некоторых затронутых государств-членов и международных доноров. In addition, HIV-related human rights are not high on the agenda of some of the affected Member States and international donors.
Это было достигнуто отчасти благодаря направлению небольших временных групп технической помощи в африканские страны и путем разработки методического пособия для учета программ по ВИЧ/СПИДу в повестках дня в области развития совместно со Всемирным банком. This was achieved in part through the placement of a small, temporary technical assistance team in Africa and through the development of a tool kit for mainstreaming HIV/AIDS programmes into development agenda, with the World Bank.
Ряд функциональных комиссий прямо признают в своих ежегодных повестках дня путем включения отдельного пункта, что могут потребовать внимания новые тенденции и нарождающиеся вопросы, которые затрагивают общие цели в рамках их мандатов и которые нельзя было предвидеть на момент проведения соответствующей конференции или же обзора по истечении пятилетнего срока после ее проведения. Several functional commissions recognize explicitly in their annual agenda, through a separate item, that new trends and emerging issues affecting the overall goals within their mandate and which could not be foreseen at the time of the holding of a conference or its five-year review may require attention.
Новая повестка дня в Китае China’s Next Agenda
15 повесток и раскрытое преступление. 15 summonses and a felony collar.
Мы будем сжигать наши повестки? Are we gonna burn our draft cards?
Статья 174 Кодекса гласит: " Суд и сотрудник, проводящий расследование, могут арестовать или вызвать повесткой любое лицо при наличии достаточно веских доказательств, позволяющих предъявить ему обвинение в совершении преступления ". According to article 174 of the Code: “The court and the investigating officer may arrest or summon any person to appear, if there is strong enough evidence to charge him with the commission of a crime.”
Была утверждена аннотированная повестка дня. The annotated provisional agenda was adopted.
Я выписываю вам повестку за праздношатание. I'm giving you a summons for loitering.
Долговая повестка для «Большой семерки» A Debt Agenda for the G7
Я здесь, чтобы вручить вам повестку. I'm here to serve you with a summons.
Повестка экономического роста для Китая A Growth Agenda for China
Эта повестка обязывает тебя явиться в суд округа Лакаванна. You are hereby served with this summons To appear in lackawanna county court.
Документация: Аннотированная предварительная повестка дня Documentation: Annotated provisional agenda
Граждане, говорящие на другом официальном языке, кроме македонского, получают повестки, решения и другие распоряжения также и на этом языке. Citizens who speak an official language other than Macedonian are dispatched summons, decisions and other writs in that language as well.
Или есть другая повестка дня? Is there another agenda?
22 июня 2002 года д-р Самар получила повестку в кабульский суд в связи с обвинением ее в богохульстве. On 22 June 2002, Dr. Samar received a summons to appear in a Kabul court to face a blasphemy charge.
Повестка дня для “большой семёрки” An Agenda for the Group of 7
С этой целью орган расследования уполномочен выдавать повестки для вызова свидетелей, включая любых официальных лиц, предположительно связанных с такими деяниями, и требовать представления доказательств. To this end, the investigative authority shall be entitled to issue summonses to witnesses, including any officials allegedly involved, and to demand the production of evidence.
Аннотированная предварительная повестка дня Конференции Annotated provisional agenda for the Conference
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.