Verwendungsbeispiele von "подателей" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Тем не менее WP.29 просил договаривающиеся стороны Соглашения 1958 года, применяющие Правила № 48, проявить гибкость при рассмотрении ходатайств от подателей заявок на официальное утверждение по типу конструкции для установки боковых фонарей до даты вступления поправок в силу. Nevertheless, WP.29 requested that Contracting Parties to the 1958 Agreement, that were signatories to Regulation No. 48, should show flexibility in dealing with applicants for type approval of the installation of cornering lamps before the coming into effect date.
Название и адрес подателя заявки: Applicant's name and address:
наименование и адрес уведомителя или подателя заявления; The name and address of the notifier or applicant;
наименование и адрес уведомителя или подателя заявки; The name and address of the notifier or applicant;
фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой, the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
торговая или фабричная марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
фабричная или торговая марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
торговая или фабричная марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
торговое название или марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
должна проставляться фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; bear the trade name or mark of the applicant; this marking shall be clearly legible and be indelible;
должны проставляться торговая или фабричная марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой; bear the trade name or mark of the applicant; this marking shall be clearly legible and indelible;
Кроме того, податель запроса не обязан указывать свою фамилию и таким образом может подавать запрос анонимно. Furthermore, an applicant is not required to state a name, and may therefore put forward a request anonymously.
должна быть проставлена фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; shall bear the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
фабричная или торговая марка подателя заявки, проставляемая на рассеивателе; эта маркировка должны быть четкой и нестираемой; bear on the lens the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and be indelible,
Измерения на модулях СИД, функционирующих от механизма управления источником света, производятся в соответствии с указаниями подателя заявки. LED modules operated by an electronic light source control gear shall be measured as specified by the applicant.
должна проставляться фабричная или торговая марка подателя заявки на официальное утверждение; эта марка должна быть четкой и нестираемой; bear the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and be indelible;
Тем не менее, согласно недавно проведенному исследованию, в 11 европейских странах предпочитают не проводить личного интервью с подателем заявления. Nevertheless, a recent study found that 11 European countries choose not to conduct a personal interview of the applicant.
Податель заявки на официальное утверждение типа указывает исходные тормозные усилия для диапазона давления в приводе тормозной системы начиная с 1 бара. The applicant for type approval shall nominate reference-braking forces for a brake activator pressure range from 1 bar.
Испытательная лаборатория должна затребовать у подателя заявки специальный механизм управления источниками света, необходимый для обеспечения питания источника света и применимых функций. The test laboratory shall require from the applicant the special light source control gear needed to supply the light source and the applicable functions.
возможности установки, технического обслуживания, ремонта и демонтирования системы только квалифицированным техническим персоналом в соответствии с руководством, подготовленным подателем заявки на официальное утверждение; installation, maintenance, repair and dismantling of the system by trained technicians only according to a manual, which shall be prepared by the applicant of the approval.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!