Exemples d'utilisation de "подветренной стороны" en russe

<>
Мыс Горн - с подветренной стороны, остается надеяться только на Бога. Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God.
Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь. We were to leeward of the island, about to drop anchor.
Попытайся остаться с подветренной стороны. Try to stay downwind.
Но не с подветренной стороны. And try not to stand downwind.
И с подветренной стороны от нас. And she's downwind of us.
Подходи с подветренной стороны от своей позиции. Approach downwind from their position.
Мы установим эти кассеты с подветренной стороны Холма. We're gonna mount those plates on posts downwind of the Hill.
Мы с подветренной стороны, так что, может получиться. We're approaching from downwind, so we have a chance.
Так мы удвоим эффективность и дойдём до подветренной стороны. That way, we can double up and widen it downwind of the ridge.
Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни. Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse.
Англичане с подветренной стороны. The English are on lee side.
Старайся держаться подветренной стороны. Point her a little to windward.
И, если подойти к корове сзади, с подветренной стороны, можно опрокинуть её прямо в грязь". So if you approach them from behind, down wind, you can push them over and they go thud in the mud."
Мы на подветренной стороне и он, судя по всему, оглох. We are downwind, and he seems to have hearing loss.
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы. It was careless of you to lose the important documents.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Это было жестоко с его стороны сказать ей такое. It is cruel of him to say such things to her.
С твоей стороны глупо отвергать его предложение. It's not wise of you to turn down his offer.
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины. We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !