Exemples d'utilisation de "поддельными" en russe avec la traduction "fake"

<>
Сингапур объявил о планах ввести аналогичный закон в следующем году для борьбы с «поддельными новостями». Singapore has announced plans to introduce similar legislation next year to tackle “fake news.”
Опросы, проведенные в этом году, свидетельствуют о том, что участники курсов продолжают заниматься борьбой с поддельными новостями в своей стране. Surveys conducted this year indicate that trainees, too, remain engaged in combating the fake news phenomenon in their country.
Хотя вполне возможно, что большинство из этих вещей являются подделками или иллюзиями или чем-то в этом роде, и что некоторые из них являются настоящими, всё-же более вероятно, что все они являются поддельными, как круги на полях. So, although it's possible that most of these things are fake or illusions or so on and that some of them are real, it's more likely that all of them are fake, like the crop circles.
По словам Уорнера, Facebook пока делает недостаточно. Но он отметил, что компания закрыла 50 тысяч аккаунтов и страничек во Франции перед июльскими выборами, на которых победил Эммануэль Макрон, обеспокоенная тем, что они могут быть поддельными и нарушающими политику Facebook. Warner said the company still has not yet gone far enough, noting that Facebook shut down 50,000 accounts and pages in France ahead of the July election of President Emmanuel Macron because of concerns that they were fake and violated Facebook policy.
лицо, претендующее на получение субсидии на образование, представляет Организации фальсифицированный сертификат, заполненный им самим, а не учебным заведением, как это предписывается, и содержащий: ложные данные о выплаченных суммах; подписи представителей учебных заведений, которые со слов последних являются поддельными; и/или поддельные печати учебных заведений; The claimant submits to the Organization fraudulent certificate forms which he or she has completed, instead of the educational institution as required, and which contain falsified amounts, signatures of representatives of the educational institution which the latter have identified as forged and/or fake school stamps;
Но даже если Трамп не дойдет до неофашизма, он может сделать так, чтобы Америка работала на благо все меньшего и меньшего количества людей, в то время как избиратели, столь занятые обменом фотографиями котиков и поддельными новостями в социальных медиа, постепенно будут утрачивать остатки способности отличать живую реальность от ее виртуальной тени. But even if Trump stops short of neo-fascism, he could create an America that works for fewer and fewer people, while voters, so busy sharing cat pics and fake news on social media, gradually lose their remaining capacity to distinguish between lived reality and its virtual shadow.
Участники пленарной встречи приняли к сведению результаты обсуждений вопросов сотрудничества в сферах осуществления и правоприменения, проведенных по инициативе Рабочей группы по наблюдению, и приветствовали дальнейшую работу в этом направлении в целях выработки Кимберлийским процессом руководящих указаний в отношении укрепления в рамках Кимберлийского процесса сотрудничества в деле решения вопросов, связанных с поддельными сертификатами, обработкой подозрительных партий товаров и нарушениями. The Plenary took note of the discussions initiated by the WGM on cooperation on implementation and enforcement, and encouraged further work on this issue with a view to developing KP guidance on strengthening cooperation in KP on issues such as fake certificates, handling of suspicious shipments and infringements.
Поддельные профили или профили самозванцев Fake or impostor profiles
Ошибка - отдать им поддельный вирус. Giving them a fake virus is a mistake.
Поддельный паспорт, кредитные карты, наличка. Fake passports, credit cards, cash.
Я рад, что легенда была поддельной. I'm happy that the legend was fake.
Как дешевая водка, он тоже поддельный. Like cheap vodka, he’s also a fake.
А Нил подменит настоящий мяч поддельным. And Neal will switch out the real ball for the fake ball.
Мяч, который принес мошенник был поддельным. The ball the con man brought was a fake.
Можем поговорить о твоих поддельных кедах. We can talk more about your fake sneaker biz.
Я распечатал пачку поддельных сертификатов безопасности. I printed up a bunch of fake safety inspection certificates.
Кто вообще носит с утра поддельные шпильки? And who wears fake heels at breakfast time?
Слушай, я здесь не только из-за поддельной домашки. Look, I'm not just here for fake homework.
Также, я могу тебе показать, как установить поддельные кредитки. I can also show you how to set up fake credit cards.
Труп, липовое удостоверение, поддельные бумаги - это же моя идея! The dead body, the fake identity, the false papers, all bloody mine!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !