Exemples d'utilisation de "подопри" en russe

<>
Засунь пацану палку в спину, подопри его или типа того! Put a stick in the kid's back, prop him up or some shit!
Когда он обнаружит, что его драгоценный рояль подперт горой порнухи, он взбеленится. When he finds that his precious piano is propped up by a mountain of pornography, he is going to go ape.
Когда разразился кризис, капитал стал выводиться из развивающихся стран, чтобы подпереть нарушенный финансовый баланс в развитых странах. As the crisis struck, capital flowed out of developing countries to shore up damaged balance sheets in advanced countries.
Убийца вошел с лестничной клетки, подпер открытую дверь, прошел по коридору, застрелил Адамса и ушел. Killer came in from the stairwell, propped open the door, walked down the hall, shot Adams, then left.
По правде говоря, администрация решила, что стратегически, учитывая сложности в общении с Пхеньяном, необходимо подпереть существующие альянсы и поддержать нового президента Южной Кореи в его политике. In truth, the administration decided that strategically, given the difficulties of dealing with Pyongyang, it was necessary to shore up its existing alliances and support the new South Korean president in his tough-minded policy.
Хватай вон ту шпалу, подопри ей дверь! Grab that railroad tie and jam it against the door!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !