Usage examples of "подотдел" in Russian with translation to English

<>
Чтобы обеспечить эффективный мониторинг и целенаправленное расследование подобного рода преступлений Генеральная прокуратура в октябре 2007 года создала подотдел по борьбе с торговлей людьми и незаконными усыновлениями в рамках своего Отдела по борьбе с организованной преступностью. To monitor this kind of crime effectively and ensure its specialized investigation, in October 2007 the Public Prosecutor's Office set up the Unit against Trafficking in Persons and Illegal Adoptions, as part of the Prosecution Section for Organized Crime.
В 2004 году были созданы подотдел по делам детей и подростков, ставших жертвами торговли людьми, в рамках Отдела по делам женщин прокуратуры и Отдел по борьбе с торговлей людьми в Управлении уголовных расследований Национальной гражданской полиции (Постановление 58-137). In 2004, the Unit for Child and Adolescent Victims of Trafficking was set up in the Women's Section of the Public Prosecutor's Office and the Section against Trafficking in Persons was set up in the Criminal Investigation Division of the National Civil Police (Agreement No. 58-137).
Каждая из служб состоит из подотделов, отделов, департаментов и других организационных подразделений. Each of the services has its subdivisions, sections, departments and other organisational units.
Результаты обследования показывают, что на руководящем административном уровне (директор подотдела, начальник сектора, прораб) мужчины в количественном отношении превосходили женщин, которые в основном занимались производственной деятельностью. Results show that at executive administrative levels (sub-division director, section manager, chief worker), there were more men than women, with the latter being found primarily at the operations level.
С учетом должностей начальников отделов высших органов федеральной власти доля женщин возросла с 8,7 процента в 1994 году- последнем году периода, рассматривавшегося в третьем докладе об улучшении положения женщин,- до 10,6 процента к 1998 году- последнему году периода, рассматриваемого в нынешнем докладе, а с учетом должностей начальников подотделов- с 3,6 процента до 8,2 процента. With heads of section in the superior Federal authorities the proportion of women rose from 8.7 % in 1994, the last year under report of the third report on the advancement of women, to 10.6 % by 1998, the last year under report of the current report, with heads of sub-division from 3.6 % to 8.2 %.
Этот подотдел будет также служить в качестве органа связи с местными военными администрациями региона Мойен Кавалли. The sub-office will also serve as a liaison body with the local military administrations of the Region of Moyen Cavally.
Еще в 2002 году этот подотдел предложил своей группе юристов разработать закон о культурных ценностях в Районе Брчко. As early as in 2002, this sub-department proposed that its legal team develop the Law on Cultural Goods in Brčko District.
Подотдел ОЗХО по помощи и защите производит технические наставления, предоставляет информацию и дает консультации государствам-участникам о средствах защиты и о реализации программ защиты. The OPCW's Assistance and Protection Branch provides technical guidance, makes information available and provides advice to States Parties on means of protection and the implementation of protection programmes.
Кроме того, ОООНКИ создала в Дуэкуэ подотдел по вопросам безопасности, который будет заниматься вопросами контроля за деятельностью учреждений Организации Объединенных Наций в секторе Гигло. In addition, UNOCI has established a security sub-office at Duékoué, which has the task of monitoring the activities of United Nations agencies in the Guiglo sector.
Подотдел ведет банк данных, содержащий свободно доступную информацию о средствах защиты и проводит курсы и практикумы по защите и гражданской обороне- зачастую по просьбе отдельных государств-участников. The Branch maintains a data bank containing freely available information concerning means of protection, and conducts courses and workshops on protection and civil defence, often at the request of individual States Parties.
В целях обеспечения более эффективного предотвращения терроризма при соблюдении международных стандартов в 2005 году в рамках Департамента государственной безопасности был учрежден специальный подотдел по борьбе с терроризмом; он поддерживает активное сотрудничество с соответствующими зарубежными службами. With view to ensure more effective terrorism prevention, meeting international standards, a special counter terrorism subdivision was established in the State Security Department in 2005; it engages in active cooperation with respective foreign services.
Кроме того, в функции Группы финансовой разведки, создание которой предусмотрено законом о борьбе с отмыванием денег, входит, согласно подпункту 9 статьи 14, «осуществление функций хранителя имущества, продуктов или инструментов, конфискованных или подвергшихся превентивному аресту в ходе процессов, связанных с отмыванием денег, которыми Группа будет распоряжаться через подотдел по управлению имуществом, созданный на основании Органического статута Группы финансовой разведки». Furthermore, article 14, paragraph 9, of the money-laundering bill empowers the Financial Intelligence Unit, established thereunder “to carry out the functions of judicial depositary of assets, products or instruments subject to preventive attachment or seizure in proceedings related to money-laundering and to carry out those functions through the Assets Management Subdirectorate created for that purpose under its operational statute”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!