Exemples d'utilisation de "подробный" en russe

<>
Можно просматривать подробный статус заказа. You can view detailed order status.
Предприятия не ведут подробный учет движения запасов. Businesses do not keep details of flows through inventories.
Хотите получить подробный отчет по одному видео? Просто выберите ролик, который вам нужен, и нажмите на него. You can click any of the video titles in the table to see the specific report for that video.
Добавлена возможность системы проверки работоспособности AAD Connect сообщать о работоспособности сервера AD FS с высокой точностью (используя подробный аудит) на смешанных фермах AD FS WS2012R2 и WS2016. Added the ability for AAD Connect Health to report AD FS server health with correct fidelity (using verbose auditing) on mixed WS2012R2 and WS2016 AD FS farms.
Пятидневный учебный курс: подробный план Five-day training course: detailed outline
Его делегация уже дала подробный ответ на это «банальное» обвинение. His delegation had already replied in detail to that “humdrum” allegation.
После четырех часов совещаний, мэр и большинство совета согласились созвать внеочередное заседание, чтобы одобрить подробный план застройки на 200 единиц социального жилья. After conferring for the past four hours, the mayor and council majority here have agreed to meet in a special session tomorrow to approve a plan of 200 units of public housing at specific sites.
Том дал Мэри очень подробный ответ. Tom gave Mary a very detailed answer.
В диалоговом окне простого мастера запросов выберите "подробный" или "итоговый". Select Detail or Summary on the Simple Query Wizard dialog
Как, вероятно, помнят наши уважаемые коллеги, эту организацию просили представить подробный специальный доклад о ее деятельности в отношении Кубы, в частности, деятельности на Кубе, проводимой через лиц разных национальностей, направляемых из других стран, особенно из стран Восточной Европы, для выполнения специальных задач на национальной территории Кубы. As our distinguished colleagues will recall, the organization was requested to present a special report about its activities carried out in relation to Cuba, particularly its activities inside the country involving sending individuals of various nationalities, mainly from Eastern European countries, to carry out specific missions on Cuban national territory.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. Every image is accompanied with a very detailed factual text.
Если вы хотите просмотреть отдельные записи, выберите пункт подробный и нажмите кнопку Далее. If you want to see individual records, select Details, and then Next.
Вскоре мы дадим Вам подробный ответ. We will contact you shortly with regard to detailed information.
Ниже приведен пример: "Подробный отчет о нежелательной почте, четверг, 27 февраля 2014 г. 07:21:09". Here’s an example: “Spam detail report Thursday, February 27, 2014 7:21:09 AM”.
Отчет — содержит подробный отчет о результатах торговли; Report — contains detailed report on trading results;
На этот вопрос нельзя дать подробный ответ, поскольку всеобъемлющие и регулярные статистические данные в связи с этим не ведутся. This question cannot be answered in detail, since no comprehensive and regular statistics are kept in this regard.
Здесь подробный отчет нашей подготовки к процессу. Here's a detailed summary outlining our preparations for trial.
Потом она снимает комнату в мотеле, из которой Чеймберс получает многочисленные телефонные звонки и где мы находим подробный маршрут Медины. She then rents a motel room from which Chambers receives numerous phone calls and we find classified details of Medina's itinerary.
Подробный отчет об обороте баланса для России Detailed balance turnover report for Russia
Как и во всех других случаях в этой статье представлен длинный и подробный список земель, квартир и другого рода имущества Золотова. As in other cases, Zolotov’s extensive land, apartments, and other forms of wealth are disclosed in painful detail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !