Ejemplos del uso de "подсоединению" en ruso

<>
ВОО настоятельно призвал секретариат продолжать оказывать содействие подсоединению национальных реестров путем разработки соответствующих планов и графиков. The SBI urged the secretariat to continue facilitating the connection of national registries through appropriate planning and scheduling.
модернизирована и усовершенствована внутренняя сеть в штаб-квартире Лиги; кроме того, налажена внутренняя сеть во всех отделениях в рамках подготовки к подсоединению и открытию доступа к сети штаб-квартиры Генерального секретариата; The intranet at the headquarters of the League has been modernized and upgraded; an intranet has also been set up in all branch offices, in preparation for connection and access to Secretariat-General headquarters;
Каждые два подсоединения к сайту. Every two connections to the site.
Когда мы закончим подсоединение, маяк можно будет включать. When we finish the connection the beacon will be operational.
2: Оборудование СОЭНКИ ВС, самодостаточная система с подсоединением 2: Inland ECDIS equipment, self-sufficient system with connection to radar
1: Оборудование СОЭНКИ ВС, самодостаточная система без подсоединения 1: Inland ECDIS equipment, self-sufficient system without connection to radar
2: Оборудование СОЭНКИ ВС, самодостаточная система с подсоединением к радиолокатору 2: Inland ECDIS equipment, self-sufficient system with connection to radar
1: Оборудование СОЭНКИ ВС, самодостаточная система без подсоединения к радиолокатору 1: Inland ECDIS equipment, self-sufficient system without connection to radar
3: Оборудование СОЭНКИ ВС с подсоединением к радиолокатору и общему монитору 3: Inland ECDIS equipment with connection to radar and shared monitor
Широкополосная сеть- термин, включающий DSL (цифровая абонентская линия), кабельное и высокоскоростное спутниковое подсоединение. Broadband is a term that encompasses DSL (digital subscriber line), cable and satellite high-speed Internet connections.
“Cisco Systems” — технологии подсоединения, раутеры для провайдеров доступа к Интернету, включая видеоцифровое оборудование; Cisco Systems — connection technologies, Internet access routers, including digital video equipment;
шинами вблизи от точки их соприкосновения с землей и подсоединений указателей давления в шинах; of tyres near their point of contact with the ground, and of connections for tyre-pressure gauges;
местные органы власти должны повысить эффективность водоснабжения путем устранения утечки и пресечения незаконного подсоединения; Local authorities need to improve water service delivery by fixing leaks and stopping illegal connections;
шинами вблизи от точки их соприкосновения с грунтом и подсоединениями указателей давления в шинах; of tyres near their point of contact with the ground, and of connections for tyre-pressure gauges;
США. Число подсоединений к сети водоснабжения и канализации возросло, а количество клиентов, оплачивающих счета, увеличилось до 90 %. Connections to the water and sewage networks rose and the number of customers paying their bills increased to 90 per cent.
Теоретически устройства СУ, установленные на основе последовательного подсоединения, о чем говорилось выше, не усилят, а снизят надежность системы взрывателя. In theory, SD devices installed by series connection, as mentioned above, cannot increase, but rather decrease the reliability of the fusing system.
К числу социальных потерь относятся кражи воды, " неформальные ", неразрешенные и неоплаченные подсоединения, а также другие механизмы бесплатного получения воды. Social losses include theft of water, “informal”, unauthorised and unpaid for connections as well as other mechanisms for obtaining water without paying for it.
Танкеры должны быть снабжены " штуцером для подсоединения к устройству для взятия проб и/или по меньшей мере одним отверстием для взятия проб ". They have to be equipped with " a connection for a sampling device and/or at least one sampling opening ".
Тем не менее во многих случаях основной упор делается на поддержание низких цен для существующих пользователей при сохранении сборов за подсоединение для новых пользователей. Nevertheless, emphasis is frequently put on keeping prices down for existing users, while maintaining connection fees for new users.
В зависимости от потребностей пользователя электронные навигационные карты (ЕМ) изготавливаются вместе с различными средствами сопряжения, обеспечивающими их подсоединение к другим навигационным средствам на борту судов. According to the user's needs, electronic navigational maps (EM) are produced with different interfaces for connection with other navigational aids on board of vessels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.