Ejemplos de uso de "подсудных" en ruso con traducción al inglés

<>
Особые полномочия по этому закону могут осуществляться только в определенных ситуациях, а именно: разгон незаконного сборища, запрещение населению носить оружие, уничтожение складов оружия, обыск и конфискация, арест лиц, подозреваемых в совершении подсудных правонарушений. The special powers under this legislation can be exercised only in situations, namely, dispersal of unlawful assembly, preventing persons from carrying weapons, destruction of arms dumps, search and seizure, and effecting of arrest of persons suspected of commission of a cognizable offence.
Хотя суды Соединенных Штатов, как сообщается, признают запрет на произвольное задержание, пытки, другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и акты насильственного исчезновения, рассматривая их как конкретные нарушения международного права, подсудные по Закону о деликтах иностранцев и Закону о защите жертв пыток, до сих пор суды страны принимали решения о том, что только иностранные официальные лица могут нести гражданскую ответственность за нарушение этих норм. While United States courts have reportedly recognized the prohibitions against arbitrary detention, torture, other cruel, inhuman or degrading treatment and enforced disappearance as discrete violations of international law cognizable under the Alien Tort Statute and the Torture Victim Protection Act, so far lower courts have found that only foreign officials can be held civilly liable for violation of these norms.
Согласно нормам гражданско-процессуального законодательства, районному суду (районному суду в городе, городскому суду) подсудны все гражданские дела, кроме дел, подсудных военному суду гарнизона и межрайонному суду. Under civil procedural legislation, the district court (or the municipal district court or municipal court) receives all civil cases except those under the jurisdiction of a garrison military court or an interdistrict court.
ИСПОЛЬЗУЯ WHATSAPP НА ТЕРРИТОРИИ США ИЛИ КАНАДЫ, ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО ВСЕ СПОРЫ (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СПОРОВ, КАСАЮЩИХСЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, И СПОРОВ, ПОДСУДНЫХ СУДУ МЕЛКИХ ТЯЖБ, БУДУТ РАССМАТРИВАТЬСЯ АРБИТРАЖНЫМ СУДОМ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ ПОРЯДКЕ ДЛЯ ВЫНЕСЕНИЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО И ОБЯЗЫВАЮЩЕГО РЕШЕНИЯ. IF YOU ARE A WHATSAPP USER LOCATED IN THE UNITED STATES OR CANADA, IT REQUIRES YOU TO SUBMIT TO BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION OF ALL DISPUTES, EXCEPT FOR THOSE THAT INVOLVE INTELLECTUAL PROPERTY DISPUTES AND EXCEPT THOSE THAT CAN BE BROUGHT IN SMALL CLAIMS COURT.
Региональный суд отклонил этот иск на том основании, что никаких подсудных индивидуальных исков такого рода нельзя образовать исходя из международного права, за исключением специальных договорных режимов, как, например, режим, существующий в ЕСПЧ, и в связи с тем, что закон Германии об ответственности государства не применяется к случаям вооруженного конфликта. The Regional Court dismissed the action on the basis that no actionable individual claims of this kind can be derived from international law, except under special conventional regimes, such as that provided by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and because the German law of State responsibility is not applicable in cases of armed conflict.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.