Exemples d'utilisation de "пожарная лестница" en russe

<>
Пожарная лестница не достает до крыши. Fire escape doesn't go all the way up to the roof.
А что насчет пожарной лестницы под фонарем? How about a fire escape under a streetlamp?
Он снял маскировку и обошёл камеры, спустившись по пожарной лестнице. He took off his disguise, eluded the cameras by coming down a fire escape.
Он рванул к пожарной лестнице, и я пальнул мешочком с дробью. He was headed for the fire escape, so I knocked him down with a beanbag round.
Бекет, у нас парень на пожарной лестнице, движется в вашу сторону. Beckett, got a guy on the fire escape heading your way.
Его девушка сказала, что он собрал сумку и выбрался по пожарной лестнице. His girlfriend said that he packed a bag, snuck out down the fire escape.
Он поднялся по пожарной лестнице и зашел в дверь 10-го этажа. He went up the fire escape and in through a door on the tenth floor.
Почему ты использовал пожарную лестницу вместо того, чтобы войти в парадную дверь? Why'd you use the fire escape instead of the front door to come in?
Нам просто нужно удрать по пожарной лестнице, сесть в машину, и дело сделано. We'll just need to haul ass down the fire escape, get to the bike, and we're good.
Ты проникаешь через пожарную лестницу сюда и разбиваешь стекло в шоу-рум Поппи. You sneak up the fire escape here and smash Poppy's showroom window.
Пожарная лестница - вот как они добрались до нее. Emergency fire ladder - that's how they got her out.
Старый двор, всегда открытая дверь, скрипучая лестница. There’s the old courtyard, the always-open door, the creaky staircase.
По информации телеканала «Рен ТВ», руководство базы сказало в ответ, что собственная пожарная команда попала под сокращение в рамках модернизации вооруженных сил, а внешние пожарные станции на звонки не отвечали. Base officials responded by saying their fire brigade was eliminated during the military’s modernization drive and outside fire agencies didn’t answer calls for help, according to a report by independent broadcaster REN TV.
Лестница. Stairs.
Этот блогер пожаловался на то, что спустя 20 лет после крушения коммунизма пруды, которые раньше использовались в его деревне для борьбы с огнем, были засыпаны землей и проданы застройщикам, пожарная машина исчезла, а рында, оповещавшая жителей об опасности, была заменена на телефон, который так и не был подключен. The blogger complained that after the collapse of communism 20 years ago, the ponds used for fighting fires in his village were filled with earth and sold to developers, the local fire truck vanished and the ship’s bell used as an alarm was replaced with a phone number that was never connected.
Лестница у входа в подъезд оснащена металлическим пандусом для инвалидных колясок. Таких спусков и подъемов для колясочников в зданиях и в пешеходных переходах полно, но уклон у них слишком крутой, и Мария не может ими пользоваться. The steps at the building’s entrance are fitted with narrow metal rails for wheelchairs, ubiquitous in buildings and pedestrian underpasses across Russia, but the rails are too steep for Maria to use.
Они начали расследование только десять дней спустя, когда пожарная бригада заявила, что огонь скорее всего возник в результате взрыва, спровоцированного "вмешательством извне". They began to do so only ten days later, when the fire brigade stated that the fire was likely the result of an explosion incited by "outside interference."
Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя. Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers.
Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения. Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis.
Мне надоело, надоели капустные коктейли и лестница надоела и слушать ваши разговоры про Пирс. Now I'm bored, bored with Kale smoothies and walking up stairs and listening to you talk about Pierce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !