Usage examples of "пожимают" in Russian with translation to English

<>
"Шенгенские" европейцы безразлично пожимают плечами; "Schengen" Europeans shrug nonchalantly;
После президентских дебатов в США или Великобритании претенденты, которые могли обвинять друг друга в самых непростительных грехах, энергично пожимают друг другу руки и дарят добродушные и поощрительные улыбки. After presidential debates in the United States or Britain, the contenders, who may have been accusing each other of the most unforgivable of sins, shake hands vigorously and give each other genial and encouraging smiles.
Другие ядерные державы, судя по всему, пожимают плечами, довольствуясь более скромными возможностями. Other nuclear armed states appear to shrug satisfied in far more modest stocks.
«Шенгенские» европейцы безразлично пожимают плечами; похоже, они считают, что любой проживающий за пределами Шенгенской зоны – представитель низкопробной пост-советской породы, чуть ли не «недочеловек». “Schengen” Europeans shrug nonchalantly; they seem to think that everyone beyond the Schengen zone is part of some low post-Soviet breed, always up to no good.
Сторонники Европейской конституции во Франции, как с левого, так и с правого флангов, пожимают плечами и говорят, что включение "социальной главы" в проект конституции является компромиссом. Supporters of the European Constitution in France, on both the left and the right, shrug and say that including the Social Chapter in the draft is a compromise.
Пожал плечами и отдал приказ стрелять. Shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
А затем она пожимала ему руку. And then shook his hand.
Google подал апелляцию, а его инвесторы пожали плечами. Google appealed, and its investors shrugged.
Боже, пожимать руки и выглядеть стройным помогает нагулять аппетит. Boy, shaking hands and looking thin really works up an appetite.
Кармине на мгновение взглянул на него и пожал плечами. Carmine looked at it for a second then he shrugged.
Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку. I don't pack a punch like my Violet when I shake hands.
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами. We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders.
Я не стал пожимать руки, хотя Караджич и Младич сделали такую попытку. I did not shake hands, although both Karadzic and Mladic tried to.
Я всем рассказывал эту историю и все пожимали плечами. All I told this story to people who shrugged their shoulders.
Даже тривиальные вещи стали по-особому многозначительными: никто не пожимал друг другу руки. Even the trivial has become weighted with meaning: no one shook hands.
«На это ушло несколько недель, — говорит Нолл, пожимая плечами. “It took a few weeks,” Knoll says, shrugging.
Поэтому те из вас, кто просто пожимает руки, биохимически готовы к дружеским отношениям и взаимопомощи. That means that all of you who just shook hands are biochemically primed to like and want to help each other.
Она же пожимает плечами, когда я спрашиваю ее о безопасности. She shrugs when I ask her about safety.
Посмотрите, сможете ли вы раскусить его, говоря "да", он показывает головой "нет", слегка пожимает плечами. See now if you can spot him saying, "yes" while shaking his head "no," slightly shrugging his shoulders.
Он пожал плечами, как будто понятия не имел о чём я говорю. He shrugged his shoulders like he had no idea what I was talking about.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!