Exemples d'utilisation de "позволю" en russe avec la traduction "enable"

<>
Нажмите Да, чтобы позволить игре подключаться. Click Yes to enable the game to connect.
Вот какое отношение к себе позволила Европа. This is an attitude that Europe has enabled.
Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить. Your natron enables you to think clearly again.
Гибкость и оперативность позволит таким фирмам процветать. Flexibility and responsiveness will enable such firms to thrive.
Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых. Rather, it would enable the powerful to exploit the weak.
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. A number of factors enabled Iraq to increase its output.
Он позволил нам употреблять в пищу почти все. It enabled us to actually eat all kinds of things.
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти. It enabled me to really express myself and grow.
Но разве это то, что позволило вам синхронизироваться? Is that what enabled you to synchronize?
Это позволит удалить все записи (строки) из таблицы. Adding all the table fields enables the delete query to remove entire records (rows) from the table.
Это позволит включить регистрацию сообщений отладки через SDK. This enables debug logging from the SDK.
Какая политика позволит сокращаемым людям получить новые возможности? What policies will enable dislocated people to pursue new opportunities?
Это позволит вам ознакомиться с возможностями Торговой платформы. This enables you to become familiar with the Trading Platform attributes.
Подобная плата позволила Лондонскому Сити сократить заторы на 30%. Such a charge has enabled the City of London to cut congestion by 30%.
Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света. The prize money enabled me to go on a world cruise.
Функция сжатия видео позволит смотреть видеоролики без долгой буферизации. Enable video compression to prevent videos from stalling.
Ответ - позволить машинам проезжать с той стороны дороги безопасно. The answer is to enable cars to come in from that side road safely.
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу. By rejecting a unilateral stance, Mexico enabled a multilateral outcome.
Позвольте людям делиться материалами из вашего приложения на Facebook. Enable people to post to Facebook from your app.
механизм, который позволил принципу эволюции объединить и унифицировать всю биологию. a mechanism that enabled the principle of evolution to unify and inform all of biology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !