Exemples d'utilisation de "покатаемся" en russe

<>
Закажи лимузин, может, парочку тайских массажисток, мы покатаемся, повеселимся, лады? Get a limo, maybe a couple of Thai massages, we'll drive around, we'll make a day of it, okay?
Где здесь можно хорошо покататься? Where can we go for a pleasant drive?
Сказал, что мы поедем покататься. Told him we were going for a drive.
Я сказал Эбби, что поеду покататься. I say I'm going for a drive.
На прошлой недели мы поехали покататься. Last weekend we went for a drive.
Я не часто беру их покататься. I don't often take them for a drive.
Закончил работать, посетил группу, покатался на машине. Left work, went to group, went for a drive.
Ты всегда целуешь девушек, которых берешь покататься? Do you always make love to girls when you take them for a drive?
Я хотел бы покататься вокруг немного, посмотреть достопримечательности. I'd like to drive around a bit, see the sights.
Да, но потом Мика Хаккинен пригласил меня покататься, и он скользил! Yeah, but when Mika Hakkinen took me out for a drive, he did slide around!
Я брал его с собой покататься, мы разговаривали, слушали музыку и пр. I'd just take him for drives and talk to him and turn up the music and stuff.
Жил-был юный принц, и как-то ему захотелось покататься на машине. Once upon a time there was this young prince, and he decided that he wanted to go for a drive.
В бар для свингеров я не хочу идти, не хочу покататься на гоночном автомобиле, и, абсолютно не горю желанием прыгнуть с тарзанки. I don't want to go to a swingers bar, I don't want to drive a racecar, and I have literally no burning urge to bungee jump.
Именно воспоминания об Олимпийских играх заставили 41-летнюю Наталью Васильеву и ее друзей посадить свои семьи в три машины и проехать примерно 1600 километров от Москвы до Сочи, где они провели неделю на побережье, поднимаясь в горы, чтобы покататься на лыжах. The post-Olympic glow helped motivate accountant Natalia Vasiliyeva, 41, and her friends to pile their respective families into three cars and drive the approximately 1,000 miles from Moscow to Sochi, where they spent a week by the seaside and driving into the mountains to ski.
Давай угоним автомобиль и покатаемся. Let's steal a car and go for a ride.
Чак сказал, мы просто покатаемся. Chuck said we were just going for a ride.
Знаешь что, возьмем фиакр, покатаемся по городу. Better yet, we'll hire a carriage and ride through town.
Может мы покатаемся как-нибудь вместе, ты не против, Эммет? In fact, we should all go for a ride together, right, Emmet?
Пообещай мне, что мы покатаемся на роликах и посмотрим тот фильм Hey Promise we'll go rollerblading and see that movie
Поиграем в мини-гольф, в боулинг, покатаемся на великах, всё, что захочешь. We can play miniature golf, go bowling, bike riding, whatever you want.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !