Exemples d'utilisation de "поклонников" en russe avec la traduction "aficionado"

<>
Это вопрос викторины, который скорее всего озадачит самого преданного поклонника глобальной политики. That is a quiz question likely to stump the most devoted aficionado of global politics.
Есть и другие примеры, когда поклонники жестоких видеоигр становились убийцами, но они не доказывают причинно-следственную связь. There are other cases in which aficionados of violent videogames have become killers, but they do not prove cause and effect.
Только реальные поклонники тайных шагов правящей партии следили за подъёмами и падениями фракционных боссов, многие из которых являлись представителями авторитетных политических семей, и большинство из которых полагались на теневое финансирование. Only real aficionados of arcane moves inside the ruling party could be bothered to follow the ups and downs of factional bosses, many of whom were from established political families, and most of whom relied on shady financing.
Тем не менее, Медведев, технофил и поклонник Apple, работающий в Кремле на ноутбуке производства этой компании, а на прошлых выходных публиковавший в блоге заметки с саммита большой двадцатки в Торонто с эппловского же айпэда (iPAD), решительно настроен придать ускорение проекту. Nevertheless, Medvedev, a technophile and Apple aficionado who runs his operations in the Kremlin from a MacBook and issued twitter messages at this past weekend’s G20 summit in Toronto from an iPad, is definitely giving it a go.
Так уж случилось, что Уиттс — страстный поклонник боевых искусств, и он считает Путина мошенником. Более того, он хочет вывести его на чистую воду, для чего бросил вызов российскому диктатору, предложив ему сразиться в любом месте, где у Путина не будет возможности его арестовать. Wittes, who happens to be a martial arts aficionado himself, has chided Putin as a “fraud” and a “phony” and is trying to call his bluff by challenging the Russian strongman to a fight in any location where Putin lacks the authority to have him arrested.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !