Exemples d’usage de "поколений" en russe avec traduction en anglais

<>
Цепь символизирует связь поколений людей. The chain symbolizes successive human generations.
Тем не менее, они подтверждают факт разрыва поколений. Yet the numbers confirm the generational divide.
Он доверял мудрости прошлых поколений. He trusted the wisdom of generations past.
Но это четвертая группа, которая подчеркивает уместность проблем поколений в арабском мире. But it is the fourth group that underscores the relevance of generational issues in the Arab world.
Вот одно из поколений этой вселенной. This is some of the generations of his universe.
Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась. Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much.
Естественный цвет бороды для будущих поколений. Natural beard colour for the next generation.
Под связью поколений понимается биологическое воспроизводство, а именно цикл: зачатие, вынашивание, жизнь и смерть. Generational continuity means biological reproduction, namely, conception, gestation, life and death.
которое увенчает успехом работу многих поколений. It will take the work of generations to succeed.
Для мирного разрешения этого конфликта поколений потребуются демократические выборы как Революционного совета, так и Центрального комитета движения Фатх. Resolving this generational struggle peacefully will require democratic elections within Fatah for membership of both the Revolutionary Council and the Central Committee.
Гиганты предыдущих поколений знали многое помимо экономики. The giants of earlier generations knew a lot of things besides economics.
Учитывая это, мало кто не будет согласен с тем, что мы находимся в борьбе поколений за сердца и умы, которую не возможно выиграть военными средствами. Given this, few would disagree that we find ourselves in a generational battle for hearts and minds that cannot be won by military means alone.
Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений. Urbanization in China may take generations to complete.
В результате "контракт поколений" выглядит все менее и менее жизнеспособным, поскольку мы больше не можем рассчитывать на то, что работающие сегодня люди заплатят за сегодняшних пенсионеров. As a result, the "generational contract" looks less and less viable, because we can no longer rely on today's workers to pay for today's pensioners.
Воплощение этого видения потребует работы множества поколений. Realizing this vision will involve multiple generations.
Используя этот момент стратегически и мудро, ЕС должен и может получить шанс переосмыслить свои отношения с Южным Средиземноморьем, чтобы содействовать развитию и взрослению поколений таким образом, который может соответствовать также интересам Европы. By using this moment strategically and wisely, the EU would have a chance to reframe its relationship with the southern Mediterranean (as it is being redubbed) to promote generational development and growth in ways that can address Europe's interests, too.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений. We have to look over generations to understand it.
В результате, благодаря одной лишь динамике поколений, баланс будет склоняться в пользу членства ЕС примерно на 300 000 человек ежегодно, что приведёт к исчезновению большинства противников членства в ЕС уже к 2020 году. This generational dynamic alone will tip the balance in Remain’s favor by about 300,000 voters each year, and it will eliminate Leave’s majority by 2020.
В результате, память инфекции сохраняется на протяжении поколений. As a result, the memory of the infection is retained across generations.
При выявлении делегатов партнерам-организаторам было поручено приложить усилия к тому, чтобы обеспечить географический и гендерный баланс, и постараться обеспечить представленность поколений, включив в состав их делегаций различные возрастные группы, насколько это возможно. In identifying delegates, the organizing partners were requested to aim for geographical and gender balance, and to attempt to achieve a generational balance by including different age groups in their delegations as far as possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !