Beispiele für die Verwendung von "положительных элементов" im Russischen
Открытая экономика способствует появлению самых разнообразных сопутствующих положительных элементов.
An open economy provides all sorts of positive spin-offs.
Как подчеркивалось в моем заявлении для прессы от 23 октября 2002 года, правительство Уганды отметило, что заключительный доклад содержит целый ряд положительных элементов.
As pointed out in my press statement of 23 October 2002, the Government of Uganda has noted that the final report contains a number of positive elements.
Однако, как будет показано в настоящем докладе, применимость первых четырех (положительных) элементов отдачи, перечисленных выше, к той или иной мере по совершенствованию управления будет зависеть от вида такой меры и от данных, оценивающих ее отдачу.
Of course, all management improvements will have associated costs; however, as the report will demonstrate, the applicability of the first four (beneficial) impact elements above to a given management improvement measure will vary according to the type of improvement and the data associated with its impact.
Предприятие всегда добивалось положительных результатов.
The company earned a profit on a regular basis.
Для проверки этой гипотезы исследователи смоделировали на компьютере лица, где наличествовал или отсутствовал каждый из семи элементов гневного лица, и показали их информантам.
To test this hypothesis, the researchers created a computerized facial model, to which they added or removed each of the seven elements of an angry face, and then showed it to their test subjects.
Полон положительных эмоций и с нетерпением жду, когда снова смогу выйти на поле в форме "Боруссии".
I am full of positive emotions and can’t wait to return to the pitch wearing the Borussia uniform.
Его главное зеркало должно раскинуться на целых 42 метра - и будет составлено из почти 1000 зеркальных элементов.
Its main mirror is to span a full 42 metres and will be made from almost 1,000 mirror elements.
Из-за этого Индекс относительной силы (RSI) образовал несколько положительных расхождений, подтверждая, что медвежий тренд ослабевает.
This has caused the Relative Strength Index (RSI) to create several instances of positive divergence, confirming that the bearish trend has weakened.
Мы решили, что как и с проектом «Аполлон», нам понадобится провести одно или более летных испытаний на Земле для проверки всех элементов полномасштабной конструкции входа, снижения и посадки.
We figured that, like the Apollo project, one or more Earth flight tests of bits and pieces of the full-scale EDL design would be required.
Среднее значение всех доходов за день (положительных и отрицательных), за определенный период времени. Чем ниже волатильность, тем более консервативна стратегия.
The average of all the daily returns (positive & negative) for a specific period of time. The lower the volatility, the more conservative the strategy.
Когда НАСА в середине 1990-х готовилась к строительству станции, некоторые эксперты считали, что управление не сумеет организовать три или четыре выхода в космос с целью сборки элементов конструкции за каждый полет шаттла, и что работы затянутся надолго.
When NASA was preparing to build the space station in the mid-1990s, some experts didn’t think the agency could safely pull off three or four assembly spacewalks on every shuttle mission, several times a year, for a decade.
Понедельник традиционно является днем с маленьким количеством публикуемой экономической информации, каких-либо новых экономических данных в течении прошедшего дня не выходило, вероятно падение доллара и большинства финансовых рынков обусловлено отсутствием уверенности у инвесторов относительно дальнейшего роста мировой экономики т.к. в настоящий момент серьезные катализаторы роста на рынке отсутствуют, сильных положительных экономических новостей никто не ожидает.
Monday is traditionally a day with a small number of published economic data, no new major economic data was published during yesterday’s trading day; however, the fall in the dollar and depreciation in other financial markets was due to a lack of investor confidence for the further growth of the global economy as speculation within the markets is showing a lack of serious catalyst of growth in the market, along with the absence of consistent strong positive economic news.
Конструкцию парашюта назвали «сверхзвуковым замедлителем для условий низкой плотности атмосферы» (LDSD); он состоял из двух элементов и предназначался для посадки на поверхность Марса. Начиная с 2012 года и по сей день, LDSD все еще проходит стадию испытаний.
The system is called the Low-Density Supersonic Decelerator, or LDSD, a two-stage Mars-landing solution that has been in the testing phase since 2012.
Показатели качнулись от положительных в феврале к отрицательным в марте, а основной темп прироста рабочих мест также, похоже, замедлился в частности.
The weather swung from a positive in February to a negative in March while the underlying pace of job gains also appears to have slowed notably.
Значения элементов индикаторных массивов используются для отображения на графике линий.
Values of their elements are used to draw lines in the chart.
Прорыв ниже 58,40 (S2), является шагом, который может подтвердить отрицательную краткосрочную картину, в то время как движение выше психологического круглого числа 60,00 (R3) является шагом, который может дать возможность для больших положительных расширений.
A break below 58.40 (S2) is the move that could print a negative near-term picture, while a move above the psychological round number of 60.00 (R3) is the move that could see scope for larger positive extensions.
Существует возможность назначать горячие клавиши для вызова любого элемента окна "Навигатор", за исключением элементов группы "Счета".
There is a feature allowing to defined hot keys for calling any element of the "Navigator" window, except for those of the "Accounts" group.
Австралийский доллар повысился из-за положительных данных Китая, однако трудности для товарной валюты продолжаются в среде негативного инвесторского настроения.
The Australian dollar has been bolstered by positive data out of China, although the commodity currency continues to struggle amidst an environment of negative investor sentiment.
При настройке индикаторов, помимо аналитических характеристик, можно задавать цвета элементов, толщину линий и размеры используемых символов.
Besides analytical parameters, one can set colors for various elements, thickness of lines, and sizes of signs used, at setting up of the indicator.
Вчерашний отчет Американского института нефти (API) по запасам нефти отразил еще один большой рост продаж на рынке нефти, при этом WTI слегка росла в течении дня, возможно из-за всесторонних положительных данных PMI (за исключением Китая).
Yesterday’s inventory statistics from the American Petroleum Institute (API) apparently showed yet another big rise in oil stocks, yet WTI was up slightly on the day, perhaps because of the all-round positive PMI figures (except for China).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung