Exemples d'utilisation de "полу" en russe avec la traduction "semi-"

<>
Было обнаружено, что биотическая деградация альфа-ГХГ происходит в чистых культурах, почвенных растворах, в условиях (полу-) полевых исследований почв, в отложениях и воде. Biotic degradation of alpha-HCH has been found to take place in pure cultures, soil slurries, soil (semi-) field studies, sediment and water.
Критические нагрузки азота для лесных почв и горных озер были рассчитаны и картированы с использованием подхода, основанного на балансе масс, а для (полу) естественных экосистем- с использованием эмпирического подхода. Critical loads for nitrogen have been calculated and mapped by applying mass balance approaches for forest soils and alpine lakes and the empirical approach for (semi-) natural ecosystems.
приветствовала достигнутый прогресс, однако отметила необходимость продолжения научных исследований в области долгосрочного воздействия повышенного уровня осаждения азота на (полу-) естественные экосистемы, включая воздействие в районах с низким уровнем осаждения; Welcomed the progress made but stressed the need for continued research into the long-term effects of increased nitrogen deposition on (semi-) natural ecosystems, including that for low-deposition areas;
Делегация Швейцарии проинформировала Рабочую группу о планах по организации рабочего совещания экспертов по эмпирическим критическим нагрузкам для осаждения азота на (полу-) естественные экосистемы в ноябре 2002 года в Берне. The delegation of Switzerland informed the Working Group of the plan to organize the expert workshop on empirical critical loads for nitrogen deposition on (semi-) natural ecosystems in Bern in November 2002.
В настоящее время большее число участников предоставляют материалы для оценки риска воздействия O3 благодаря полевым обследованиям и экспериментам по изучению воздействия O3 с целью совершенствования процесса разработки моделей устьичных потоков O3, в частности в отношении (полу) естественной растительности. More participants were now contributing to O3 risks assessments via field surveys and O3 exposure experiments to improve the development of O3 stomatal flux models, in particular for (semi-) natural vegetation.
В выступлениях, стендовых материалах и дискуссиях на заседаниях рабочих групп были затронуты следующие темы: определение основанных на потоках критических уровней, моделирование и составление карт осаждения озона, биомониторинг/биопоказатели тяжелых металлов и других загрязнителей воздуха с использованием (полу-) естественной растительности. Presentations, poster sessions and working group discussions addressed the following topics: establishing flux-based ozone critical levels, modelling and mapping ozone deposition, and biomonitoring/bioindication of heavy metals and other air pollutants using (semi-) natural vegetation.
Критические уровни О3, основанные на концентрации, в отношении сельскохозяйственных культур (полу) естественной растительности и лесных деревьев и критические уровни О3, основанные на оценке уровней потоков, для сельскохозяйственных культур и лесных деревьев были подробно описаны в Руководстве по методологиям и критериям разработки моделей и составления карт критических нагрузок и уровней и воздействия загрязнения воздуха, рисков и тенденций. Concentration-based O3 critical levels for crops, (semi-) natural vegetation and forest trees and flux-based O3 critical levels for crops and forest trees have been described in detail in the Manual on methodologies and criteria for modelling and mapping critical loads and levels and air pollution effects, risks and trends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !