Beispiele für die Verwendung von "помиловать" im Russischen

<>
Возможно, он попытается уволить Мюллера или помиловать членов своей семьи и друзей. Maybe he'd try to fire Mueller and issue pardons for his family and friends.
Ты прожил праведную жизнь, и в последнюю минуту перед казнью император планирует помиловать тебя. You have led a just life, and at the last minute, before the execution, the emperor plans to pardon you.
Мы достигли того момента, когда стоит задать, наверное, неизбежный вопрос: может ли Трамп помиловать Флинна? We’ve reached the point where it’s worth asking a perhaps inevitable question: Can Trump pardon Flynn?
Президент может помиловать только тех, кто осужден за нарушение федерального уголовного законодательства, но не законов штатов. Presidents can only issue pardons for federal offenses, not state crimes.
Может ли Трамп помиловать всех в Америке за преступления, которые они могли совершить за определенный период времени? Could Trump pardon everyone in America for crimes they may have committed over a period of time?
— Возможно ли, чтобы Трамп мог помиловать (его) за преступления, которые он совершил в какой-то период времени? “Is it possible Trump could pardon for crimes he may have committed in some period of time?
Ответ краток: Трамп, разумеется, может помиловать Флинна, и он может сделать это в любое время, когда захочет. The answers, in short: Trump can certainly pardon Flynn, and he can do it whenever he wants.
«Сегодня согласно общепринятому мнению или выражаясь профессиональным языком Верховного Суда, президент может помиловать человека до, во время или после вынесения обвинительного приговора, — говорит Ракмэн. “The conventional wisdom or the Supreme Court jargon to-date suggests that a president can pardon someone before, during or after conviction,” Ruckman said.
Статья 93 дает судьям возможность помиловать осужденного за аборт в двух конкретных случаях: если беременность представляла собой покушение на честь или если она являлась результатом изнасилования. Article 93 gave courts the possibility of pardoning someone convicted for abortion in two specific cases: pregnancy caused by an offence against honour or resulting from rape.
«Я надеюсь, что это знак начала новой эры, эры углубления реформ в Азербайджане, - заявил он, комментируя решение президента помиловать проведшего четыре года за решеткой редактора оппозиционной газеты. “I hope this is the opening sign of a new era, a new era for Azerbaijan as it deepens its reforms,” he said, commenting on the president’s pardon and release of an opposition newspaper’s editor jailed for four years.
Но сейчас горячие дебаты вызвал не он, а недавнее решение президента США Дональда Трампа помиловать Арпайо. Это решение вызывает фундаментальные вопросы к президентскому праву на помилование, являющемуся элементом американской политики с самого рождения государства. But it is US President Donald Trump’s recent pardon of Arpaio that currently is spurring heated debate, as it raises fundamental questions about the presidential pardon power that has been a part of US policymaking from the country’s birth.
Когда во время президентства Буша помощник бывшего вице-президента Ричарда Чейни (Richard Cheney) Льюис «Скутер» Либби (Scooter Libby) попал под подозрение, звучали призывы помиловать его в досудебном порядке, на что Буш ответил отказом (впоследствии он смягчил приговор Либби). When Scooter Libby, an aide to former vice president Richard B. Cheney, came under suspicion during Bush’s presidency, there were calls to issue a preemptive pardon that Bush declined to entertain. (He did subsequently commute Libby’s sentence.)
Кое-кто предполагает, что решение Трампа помиловать Джо Арпайо, который является нераскаявшимся сторонником теории о рождении Обамы за пределами США и борцом с мигрантами, стало сигналом президента своим соратникам, которых преследует прокуратура: держитесь и не беспокойтесь, я вас помилую. Some have suggested that Trump’s pardon of Joe Arpaio, the unrepentant “birther” and racial profiler, might have been a message to Trump associates facing heat from prosecutors: Hang tough and don’t worry, you’ll get pardons.
В 2013 году его помиловали. He was pardoned in 2013.
В 1955 году Майского помиловали. He was pardoned in 1955.
Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас? Do you think Daenerys would execute me, and pardon you?
Осуждённый был помилован, после того, как отбыл свой срок. The convict was pardoned after serving his sentence.
Заодно со шпионами Медведев помиловал мелких уголовников и продажных чиновников Medvedev pardoned petty criminals, corrupt officials along with spies
К моменту ухода в 1999 году Ельцин помиловал порядка пятидесяти тысяч человек. By the time he stepped down in 1999, Yeltsin had pardoned about 50,000 people.
Впоследствии он был снова осужден за кражу, однако за год до приезда в Италию был помилован. He was later condemned again for theft, but was pardoned a year before arriving in Italy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.