Exemples d'utilisation de "помощников" en russe

<>
Они предпочитают административных помощников сейчас, Большое спасибо. They prefer administrative assistants now, thank you very much.
Я посылал двух помощников, они не осмелились постучаться. I sent two aides, and neither had the courage to knock.
Единственный в мире, никаких фокусов, никаких ассистентов, никаких помощников. Unique in the world, no tricks, no accomplices, no helpers.
Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников. Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies.
Успех мероприятий по повышению грамотности был тесным образом связан с наличием подготовленных помощников, представляющих общины. The success of literacy activities was closely linked to the availability of suitable facilitators from the community.
Этот союз рынков капитала фактически начался в качестве лозунга, придуманного одним из помощников президента Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера. The capital-markets union actually began as a slogan, coined by one of EU Commission President Jean-Claude Juncker's acolytes.
«Я готов запросить большую свободу действий, чтобы иметь возможность послать [в Афганистан] больше помощников, до того как президент примет решение о том, посылать ли в страну значительное число дополнительных боевых частей или нет», - сказал он, используя термин «помощники» для описания вспомогательных войск. "I'm prepared to ask for the flexibility to send more enablers if we need to before the president makes a decision on – on whether or not to send significant additional combat troops," he said, using the term "enablers" to refer to support troops as opposed to combat units.
Назначение нового посланника ООН должно оказаться более эффективным способом координирования действий международных помощников Афганистана. The appointment of a new UN envoy should prove a more efficient way of coordinating Afghanistan's international helpmates.
К числу основных задач помощников советников относятся: The key duties of assistant legal advisers include:
Обама говорит сам, а не по подсказке своих помощников. Obama talks himself, not his aides.
Таким образом, отсутствуют конфликты и внутренние взаимозависимости между потоками помощников. Therefore, there are no conflicts or internal interdependencies among the helper threads.
Робертсона оставили на работе в управлении шерифа и назначили обучать помощников шерифов использованию огнестрельного оружия и применению силы. Robertson would keep his job at the sheriff’s department and be put in charge of training deputies in firearms and use of force.
Если Председателю потребуется содействие в выполнении своих обязанностей, он может назначить несколько помощников, которые будут работать от его имени. Should the President need assistance in carrying out his role, he may wish to appoint a number of facilitators who can work on his behalf.
Служба помощников по обслуживанию почтовых ящиков Microsoft Exchange (MSExchangeMailboxAssistants) Microsoft Exchange Mailbox Assistants service (MSExchangeMailboxAssistants)
Огромное множество его помощников так или иначе связаны с Россией. A huge range of his aides had strange Russian contacts.
Это мои гладиаторы, моя маленькая банда помощников, и мы направляемся в Ноттингем. These are my gladiators, my little band of helpers, and we're on our way to Nottingham.
И один из моих помощников проверяет все бойни в округе, дабы убедится что похитители не скинули его по-быстрому. And one of my deputies checking local slaughterhouses, Make sure the rustler's not trying to unload them fast.
Согласно нынешнему Национальному плану развития правительство изучает возможность сотрудничества с местными учреждениями системы образования в области обучения учителей и помощников по обучению детей раннего возраста. Under the current National Development Plan, the Government is looking into the possibility of cooperating with local educational institutions to provide training for teachers and facilitators of early childhood education.
Женщины довольно широко представлены на уровне заместителей помощников директоров. Women feature prominently at the deputy and assistant director levels.
7. Кто из помощников Трампа оказался под пристальным вниманием следователей? 7. Which Trump aides are under scrutiny?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !