Exemples d'utilisation de "поправки" en russe avec la traduction "adjustment"

<>
Затененный график – номинальный S&P (без поправки на инфляцию). The shadow chart is the nominal S&P Composite (no inflation adjustment).
Однако даже если учесть поправки на сезонные факторы, картина происходящего остается прежней. However, when you take the seasonal adjustment into account the picture doesn’t really look any different.
Однако эти стандартные сезонные поправки не учитывают значительных отклонений в погодных условиях. But standard seasonal adjustments do not account for major weather deviations.
США. С определением поправки на реальную стоимость можно ознакомиться в приложении 2. The definition of real value adjustment can be found in Annex 2.
С лишь одним аметистом придётся делать поправки, корректировки, и мне нужна помощь Джо. With only one amethyst remaining, adjustments will have to be made, and I need Joe's help.
При необходимости Группа вносила в рекомендуемую компенсацию поправки на недостаточный учет амортизации и экономию расходов. In appropriate cases, the Panel has made adjustments for inadequate accounting for depreciation and saved expenses.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости также внести поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на завышение, недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточность доказательств. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should also be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, завышение и недостаточные доказательства. The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа также приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточность доказательств. The Panel also finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Для получения суммы экономии на издержках производства " КПК " делает определенные поправки на амортизацию и расходы на аренду автомобилей. KPC makes certain adjustments on depreciation and car leasing costs to arrive at the amount of production cost savings.
Группа также приходит к заключению о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточность доказательств. The Panel also finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит также к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel also finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на завышение, недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов, улучшение и недостаточные доказательства. The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses, enhancement and insufficient evidence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !