Exemples d'utilisation de "последнее открытие" en russe

<>
Сегодня у нас есть масса свидетельств, начиная от исследований древних окаменелостей и заканчивая последними открытиями в молекулярной биологии, которые подтверждают эту теорию. Today, we have a mass of evidence, ranging from studies of ancient fossils to the latest discoveries of molecular biology, that supports this theory.
Не менее поразительным, чем последние открытия, было время их объявления, пришедшееся на канун голосования в Конгрессе США по вопросу увеличения федерального финансирования исследований эмбриональных стволовых клеток, полученных в процессе искусственного оплодотворения вне организма матери, но не имплантированных в матку. No less remarkable than the latest discoveries was the timing of their announcement, which came on the eve of a vote in the United States Congress to expand federal funding for research on embryonic stem cells created during in vitro fertilization (but never implanted in a womb).
Последнее открытие доставит мало удовольствия Уолл-стрит, но для многих стран мира, которые зависят от кредитов, это действительно очень хорошая новость. That last revelation may not make Wall Street happy; but, for the many countries around the world that rely on sovereign debt, it is very good news indeed.
Пocлe составления карты запутанных социальных сетей Николас Кристакис и его коллега Джеймс Фаулер исследовали возможности использования этой информации во благо. И сейчас Николас Кристакис обнародует свое последнее открытие: социальные сети можно использовать как самый быстрый метод для обнаружения распространения любых эпидемий: от новаторских идей до социально опасного поведения или вирусов . After mapping humans' intricate social networks, Nicholas Christakis and colleague James Fowler began investigating how this information could better our lives. Now, he reveals his hot-off-the-press findings: These networks can be used to detect epidemics earlier than ever, from the spread of innovative ideas to risky behaviors to viruses .
Это почти открытие! It is quite an achievement!
Это последнее предупреждение. This is the last warning.
Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке? How is the discovery related to the progress of science?
В последнее время Шишир исправлял много предложений. Shishir has been correcting a lot of sentences lately.
Он сделал очень ценное открытие. He made a very valuable discovery.
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово. Tom is the kind of person who always has to have the last word.
Это - неожиданное открытие. This is a surprising discovery.
В последнее время все слишком подорожало. These days everything had got too expensive.
Его научное открытие раскрыло много тайн. His scientific discovery unlocked many mysteries.
Мне пугает то, что в последнее время у нас часты землетрясения. It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года. The discovery took place on a warm August day in 1896.
В последнее время я совершенно не видел господина Кимуру. I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
Он сделал важное научное открытие. He made an important scientific discovery.
В последнее время у нас хорошая погода. We've been having good weather.
Это открытие войдет в историю. This discovery will be recorded in history.
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !