Exemples d'utilisation de "последний крик моды" en russe

<>
Их нулевая точка — это последний крик моды. Their zero point is the latest fad or fashion.
Я присоединюсь к Вам, как только этот Доктор издаст последний крик! I will join you, as soon as this Doctor screams his last!
Это — последний писк моды. This is the latest fashion.
Похоже оранжевые браслеты и металлические кейсы последний писк моды в Цюрихе, Огги. Seems like orange wristbands and metal briefcases Are all the rage in zurich, auggie.
Я знаю, что я облажалась в последний раз, но они с Викторией выгнали меня из мира моды. I know I messed up last time, but she and Victoria blackballed me in the industry.
Разве ты не слышала крик? Didn't you hear a scream?
Короткие юбки уже вышли из моды. Short skirts have already gone out of fashion.
Когда ты в последний раз ездил на метро? When was the last time you took the subway?
Он сдержал крик боли. He held back a cry of agony.
Она всегда одевает одежду которая вышла из моды. She always wears clothes which are out of fashion.
Вчера я пропустил последний автобус. I missed the last bus yesterday.
Мальчик издал громкий крик. The boy gave a great shout.
Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света". According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients."
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Крик отчаяния избирателя Обамы An Obama voter's cry of despair
"Он никогда не выходит из моды, потому что его эскизы - это настоящие произведения искусства", - заканчивает она. "His designs are works of art and so never go out of fashion" she concludes.
Полицейский сказал мне, что последний автобус отправляется в десять. The policeman told me that the last bus leaves at ten.
У них потрясающие названия, например "Ужас за стенами" (который, кстати, находится в настоящей тюрьме), "Вой и крик" и "Дом шока". They have the best names, like "Terror Behind the Walls" (which, by the way is in an actual prison), "Howl-O-Scream" and "The House of Shock."
Неделя моды в Сан-Паулу. Fashion week in Sao Paolo.
Нам удалось успеть на последний поезд. We were able to catch the last train.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !