Exemples d'utilisation de "постучал" en russe

<>
Он постучал в закрытую дверь. He knocked at the closed door.
Он вгляделся внутрь гермошлема Пармитано и постучал пальцем по щитку. He peered inside Parmitano’s helmet, and tapped the visor with his gloved finger.
И я постучал в дверь. And I knocked on the door.
Он тихо постучал в дверь. He quietly knocked at the door.
Кто-то постучал в дверь. Someone knocked on the door.
Он постучал в дверь, затем вошёл. He knocked on the door, then came in.
Ты даже в дверь не постучал! You didn't even knock at the door!
Как будто кто-то постучал в дверь. Like someone knocking at the door of Hell.
Он постучал в дверь и сказал тоже хочет. He knocked at the door and said he wants to go too.
Он пришел ко мне и постучал в дверь. And he came up to me and he knocked.
Представь себе её шок, когда я постучал в дверь! Imagine the lady's shock when I knocked at her door!
и, с ещё большим смирением, снова постучал в дверь. With much greater humility, he knocks again on the door.
Но в 4 утра, кто-то постучал в мою дверь. But at 4:00 a.m., someone knocked at my door.
Я же не стукнул вас по голове, я постучал в дверь! I did not hit you on the head, I knocked on the door!
И кстати, всё это началось, когда он постучал в мою дверь. And by the way, this all started when he came knocking at my door.
В какой-то момент кто-то постучал в дверь, и я открыл. In one moment Something knocked at the door And I opened.
"Подъехала полицейская машина, вылез коп, постучал в дверь и говорит, что ему нужен я. Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me.
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие. He knocked rudely on the door then brazenly slipped past me, trespassing my good faith.
Я постучал в дверь, ее открыла Хьюн Сук, глаза ее были налиты кровью, казалось, что она находится в состоянии шока, And I knocked on the door, and Hyun-Sook answered the door, and her eyes were bloodshot, and she seemed to be in shock.
Когда я поднимусь, я хочу чтоб ты досчитал до 15, и постучал по трубе, так мы будем знать, что ты в порядке. When I go up, I want you to count to 15, and then knock on the pipe so we know you're okay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !