Exemples d'utilisation de "потянуло" en russe avec la traduction "pull"

<>
Вы должны сделать так, чтобы его потянуло заниматься. You need to pull him.
Тестирование ядра просто потянуло за ниточку и все начало расползаться. Testing the core just pulled a thread, And it unraveled everything.
Похоже, я потянул ягодичные мышцы. I think I've pulled my glutes.
Надо только за шпингалет потянуть. All you have to do is pull the bolt toward you.
Потянешь слишком быстро, окажешься в гробу. You tries to pull a fast one, you end up in a body bag.
Потяните желтый рычаг верхней панели приборов. Pull the yellow lever on the upper control panel.
Я потянул ляжку, чтобы ты знала. I pulled a hammie, I'll have you know.
Потянул рычаг катапульты вместо корректора сидения. He pulled the seat ejector instead of the seat adjustor.
Не смог потянуть за вытяжное кольцо. Wouldn't have pulled the ripcord.
или потянуть кверху, до нужного уровня. Or you can pull them up where you want them.
Потяну за этот шнур, и мы мертвы. I pull this cord, we die.
Горсть ее волос, ее голову потянули назад. A fistful of her hair, her head pulled back.
Установить контрольный рычаг на 12 и потянуть муфту. Set the control lever to 12, and pull the clutch.
Потяните за этикетку на жестком диске, чтобы извлечь его. Pull the tab to remove the hard drive.
Когда вы найдете его, потяните за плунжер, прямо здесь. When you find him, you pull back on this plunger right here.
Видишь, как та красотка потянула моего мальчика в море? You see that beauty out there pulling my boy to sea?
Вы паховую мышцу не потянули, перескочив к такому выводу? Whoa, did you pull a groin muscle leaping to that conclusion, lieutenant?
Если потянуть за один конец каната, другой конец исчезает. And if you pull on this side of the rope, the rope disappears on the other side.
Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять. If we pull rank, they'll smell a rat.
На главной странице потяните правый триггер и выберите приложение Skype. On the Home screen, pull the right trigger and then select the Skype app.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !