Usage examples of "похитила" in Russian with translation to English

<>
Моя сестра похитила тебя, потому что Королева хочет отделить человеческий мир от Фей навсегда. My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie forever.
Вообще-то, ты похитила лучшего дешифровщика ЦРУ. Technically, you kidnapped the ClA's top codebreaker.
17 сентября группа неопознанных вооруженных мужчин вломилась в помещения неправительственной организации под названием «Международная помощь и развитие» в Гоз-Бейде и похитила принадлежащее этой организации имущество. On 17 September, a group of unidentified armed men forcibly entered the compound of the non-governmental organization (NGO) International Relief and Development, in Goz Beida, and stole property.
Еще в одном случае, который не был перепроверен, но сообщение о котором поступило из достоверных источников, произошло следующее: 14 августа 2008 года группа военнослужащих батальона, базирующегося в Мьоте, похитила 14-летнего мальчика-сироту из деревни, расположенной в Качинской национальной области. Another case, unverified but received from credible sources, reported that, on 14 August 2008, a group of soldiers from a battalion based in Myothit abducted a 14-year-old orphan boy from a village in Kachin State.
Потому что это ты меня опоила, похитила и угнала мою машину. Because you're the one who drugged me, kidnapped me, and stole my car.
Это было беспрецедентное событие: небольшая группа лиц, принадлежащих к элите и располагающих ресурсами и поддержкой некоторых элементов, которые в настоящее время являются объектом расследования, похитила конституционно избранного президента Республики, объявила о роспуске законодательной власти, устранила глав учреждений и отказалась признавать губернаторов и мэров, все из которых были избраны народом демократическим путем. This was an unprecedented event: a small elitist group with resources and with the support of certain elements, which are being investigated today, abducted the constitutional President of the Republic, decreed the dissolution of the legislative branch, removed the heads of institutions and refused to recognize governors and mayors — all of them elected democratically by the people.
Они сбежали в Аделаиду и Нэнси и просто взорвалась и похитила Донну из супермаркета. They eloped to Adelaide and Nance just went ballistic and kidnapped Donna out of a supermarket.
Судя по татуировке, мы считаем, что именно Ванесса похитила Мисси Бауэрс возле университета по поручению объекта. Based on the tattoos, we believe it was Vanessa who kidnapped Missy Bowers at the university on behalf of the target.
Вооруженные мужчины вступали в Фатх, Хамас или другие группы и подгруппы, а кланы, такие как семья Дугмуш (которая похитила журналиста Би-би-си Алана Джонстона), похвалялись несколькими сотнями членов, готовых убивать за плату. Armed men joined Fatah, Hamas, or other groups and sub-groups, and clans like the Dugmush family (which kidnapped the BBC journalist Alan Johnston) boasted a few hundred members willing to kill for pay.
Четыре девушки-подростка были похищены. The four teen girls who were abducted.
Доктора Ким Мён Гука похитили. Dr. Kim Myung Guk has been kidnapped.
И вы похитили ее сердце. And you just stole her heart.
Судно-база - траулер с Тайваня, был похищен в прошлом году. The mothership is a Taiwanese fishing trawler that was hijacked last year.
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей». Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Доктор Ким Мён Гук похищен. Dr. Kim Myung Guk was kidnapped.
Джоан Винфилд похищена в аэропорту! Joan Winfield stolen at airport!
Некоторые аналитики предполагают, что антиправительственные лидеры похитили королевские цвета, чтобы показать, что они пользуются его поддержкой. Some analysts say anti-government leaders have hijacked the Royal Color to pretend that they have his support.
Есть причины думать, что Горски кое-кого похитил. I got reason to believe Gorski abducted someone.
Кирк украл эфир и похитил Мару. Kirk stole the aether and kidnapped Mara.
Вчера мои часы были похищены. I had my watch stolen yesterday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!