Exemples d'utilisation de "похоронное" en russe

<>
Он приезжал в похоронное бюро. He came to the funeral parlour.
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро. Martin, I want you to take Mrs Colbert over to the funeral parlour.
Ну, мы подождем, пока Джимми вернется с этим грузовиком, потом мы загрузим туда тело, отвезем его в похоронное бюро, а там поменяем их местами. Well, we're gonna wait for Jimmy to get back with that truck, then we're gonna load up this body, take it over to the funeral home, and we're gonna make the swap.
«Он стал похож на похоронное бюро», — сказал один чиновник, добавив, что работа по всем вопросам, в том числе вопросам, связанным с Россией, замедлилась, поскольку чиновники полагали, что новая администрация поставит крест на политике и наследии Обамы. “It was like a funeral parlor,” according to one official who said that work on Russia and other subjects slowed as officials began to anticipate the damage to Obama’s policies and legacy.
Завтра ночью в похоронном агентстве. Tomorrow night at the funeral parlour.
Оплата Взломщику (и похоронные издержки) Payment (and Funeral Expenses) for the Burglar
Свадебные колокольцы или похоронный звон? Wedding bells or a funeral knell?
Что ты знаешь о похоронном агентстве? What do you know about the funeral parlour?
К счастью, похоронные венки подлежат вычету. Fortunately, funeral bouquets are deductible.
О, эти похоронные пироги с мясом! Ah, the funeral baked meats!
В 80е Парад был похоронным маршем. During the '80s, Pride was a funeral march.
Ты думал, что это был похоронный марш. You thought it was a funeral march.
Я в гробу, где-то в похоронном бюро. I'm in a coffin, somewhere in the funeral parlour.
Я созову собрание завтра ночью, в похоронном агентстве. I'll call a meeting tomorrow night at the funeral parlour.
А наши современные похоронные обычаи только усугубляют ситуацию. But our current funeral practices make the situation much worse.
Все, что он пишет, звучит, как похоронный марш. Everything he writes sounds just like a funeral march.
Его сын даже не забрать их из похоронного бюро. His son didn't even pick them up from the funeral parlour.
Делайте, что хотите, но я должна играть похоронный марш. I'll show up, even just to play the Funeral March.
Но в твоем сердце почему-то звучит похоронный марш. But a funeral still marches around your heart.
Я сделаю прическу и макияж, прям как в похоронном бюро. I could do his hair and makeup like in funeral parlours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !