Beispiele für die Verwendung von "поэкспериментировать" im Russischen

<>
Лучший способ разобраться, как работает анимация, — поэкспериментировать самостоятельно. The best way to understand animations is to experiment on your own.
Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда. Well we need money to experiment with that, to get those tools in there.
Вы можете поэкспериментировать с запросами и протестировать их с помощью Graph API Explorer. You can experiment and test your requests with the Graph API Explorer.
В целом, чтобы больше узнать об анимации, лучше всего поэкспериментировать с доступными возможностями. In general, the best way to learn about animations is to experiment.
А потом Ферран закрывает его на 5 месяцев, чтобы поэкспериментировать вместе со всеми сотрудниками. He closes it down for five months to experiment with a full kitchen staff.
Когда я обнаружил в себе этот талант, мне захотелось поэкспериментировать с этим невидимым миром. When I discovered that I had this gift, I wanted to experiment with this world that we can't see.
Ниже приведены популярные примеры, которые вы можете скопировать прямо в Excel, чтобы поэкспериментировать самостоятельно. Here are some popular examples, which you can copy directly into Excel to experiment with on your own.
Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение. Now, you can do an experiment tonight over the reception, OK, to figure out what that image will look like.
С помощью этой статьи можно поэкспериментировать с различными стилями и изучить варианты визуального оформления вашей публикации в моментальных статьях. Use this article to experiment with different styles and explore options for your publication’s visual identity in Instant Articles.
Вы можете поэкспериментировать с функциями округления и подставить собственные числа и параметры, чтобы получить число с нужным количеством значимых разрядов. You can experiment with the rounding functions and substitute your own numbers and parameters to return the number of significant digits that you want.
Обычно рекомендуется выбрать вариант На новый лист, чтобы поэкспериментировать с тем, как будет выглядеть диаграмма, не влияя на другие объекты на листе. It's generally a good idea to choose the New Worksheet option, so you can experiment with making your chart look the way you want without affecting anything else on the worksheet.
Возможно, вам придется поэкспериментировать с таргетингом, чтобы выяснить, что лучше подходит для ваших нужд. Однако для начала мы можем дать вам несколько рекомендаций: You may need to experiment with your ad targeting to see what works best for your specific needs, but here are some recommendations for getting started:
Если вы хотите побыть в роли инноватора, мы приглашаем вас попробовать новейшие функции браузера и поэкспериментировать с новыми релизами Opera beta и Opera developer. If you feel like being an innovator, we invite you to try our newest browser features and experiments in our Opera beta and Opera developer releases.
Он хочет, чтобы я поэкспериментировал с бисексуальностью. He wants me to experiment with bisexuality.
Перевернула его вверх дном, поэкспериментировала с каркасом, с пластиком. Turned it upside down, experimented with the shell, experimented with the head.
Чтобы узнать больше, прочитайте сводку курса и поэкспериментируйте самостоятельно. To learn more, read the course summary, and experiment on your own.
Поэкспериментировала с моим телом, с украшениями, попробовала много разных вещей. Experimented with my body, experimented with jewelry, experimented with all sorts of things.
Теперь попробуйте создать собственный новый календарь и поэкспериментируйте с инструментами. Next, try creating your own new calendar and experiment with the tools.
Чтобы узнать больше, загляните в сводку курса и поэкспериментируйте сами. For more information, see the course summary and experiment on your own.
Попробуйте самостоятельно создать встречу или собрание и поэкспериментируйте с различными параметрами. Well, try creating an appointment or meeting, and experiment with some options yourself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.