Exemples d'utilisation de "правам" en russe avec la traduction "authority"

<>
Законодательные полномочия: резолюция 2001/71 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет … Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2001/71; Economic and Social Council ….
Моральная власть Америки как защитника прав человека зависит от ее собственного уважения к правам человека. America's moral authority as an advocate of human rights depends on its own respect for human rights.
Директивное основание: резолюция 2002/62 Комиссии по правам человека; решение 2002/266 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/62; Economic and Social Council decision 2002/266;
Директивное основание: резолюция 2002/10 Комиссии по правам человека; решение 2002/244 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/10; Economic and Social Council decision 2002/244;
Директивное основание: резолюция 2003/59 и решение 2000/109 Комиссии по правам человека; резолюции 2003/15 Подкомиссии. Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2003/59 and decision 2000/109; Sub-Commission resolution 2003/15.
Законодательные полномочия: резолюция 55/97 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2001/42 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет … Legislative authority: General Assembly resolution 55/97; Commission on Human Rights resolution 2001/42; Economic and Social Council resolution ….
Законодательные полномочия: резолюция 55/94 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2001/61 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет … Legislative authority: General Assembly resolution 55/94; Commission on Human Rights resolution 2001/61; Economic and Social Council … resolutions.
В этой связи наша делегация также считает, что иракские власти должны принять законопроект о создании независимой комиссии по правам человека. In this context, my delegation also believes that it is important that the Iraqi authorities adopt the bill to establish an independent human rights commission.
Директивное основание: резолюция 56/173 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/14 Комиссии по правам человека; решение 2002/248 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/173; Commission on Human Rights resolution 2002/14; Economic and Social Council decision 2002/248;
Директивное основание: резолюция 56/175 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/16 Комиссии по правам человека; решение 2002/250 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/175; Commission on Human Rights resolution 2002/16; Economic and Social Council decision 2002/250;
тем, что власти Мьянмы еще не выполнили рекомендации, которые содержатся в вышеупомянутых резолюциях, принятых Генеральной Ассамблеей и Комиссией по правам человека; The fact that the Myanmar authorities have yet to implement recommendations contained in the aforementioned resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights;
Директивное основание: резолюция 56/266 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/68 Комиссии по правам человека; решение 2002/270 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/266; Commission on Human Rights resolution 2002/68; Economic and Social Council decision 2002/270;
Директивное основание: резолюция 56/163 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2000/61 Комиссии по правам человека; решение 2000/220 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/163; Commission on Human Rights resolution 2000/61; Economic and Social Council decision 2000/220;
Директивное основание: резолюция 56/143 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/38 Комиссии по правам человека; решение 2002/260 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/143; Commission on Human Rights resolution 2002/38; Economic and Social Council decision 2002/260;
Европейский суд по правам человека: «Различные органы государственной власти, включая Министерство внутренних дел, прокуратуру, суды и президента Грузии, действуют заодно, мешая осуществлению справедливости». European Court of Human Rights: “Different branches of state power — including the Ministry of the Interior, the prosecution authority, the domestic courts and the president of Georgia — had all acted in concert in preventing justice from being done.”
Новый Совет по правам человека должен стать постоянным органом с полномочиями, позволяющими ему в полной мере поощрять повсеместное уважение прав человека и основных свобод. The new Human Rights Council must be a permanent body with full authority to promote universal respect for human rights and fundamental freedoms.
Каким образом власти предлагают гарантировать просителям убежища и беженцам эффективный доступ к предусмотренным в законе правам и обеспечить ознакомление сотрудников правоприменительных органов с его положениями? How did the authorities propose to ensure that asylum-seekers and refugees had effective access to the rights recognized in the Act and that law enforcement officials were familiarized with its provisions?
Совет может приостановить или прекратить действие настоящего контракта, что не наносит ущерба каким-либо другим правам, которые может иметь Орган, в случае наступления любого из следующих событий: The Council may suspend or terminate this contract, without prejudice to any other rights that the Authority may have, if any of the following events should occur:
Совет может приостановить или прекратить действие настоящего контракта, что не наносит ущерб каким-либо другим правам, которые может иметь Орган, в случае наступления любого из следующих событий: The Council may suspend or terminate this contract, without prejudice to any other rights that the Authority may have, if any of the following events should occur:
Комитет предлагает государству-участнику принять меры по повышению осведомленности населения о возможности, в случае трудовых конфликтов, обращаться в Управление по трудовым отношениям или в Комиссию по правам человека. The Committee encourages the State party to take measures to increase awareness of the possibility of bringing complaints before the Employment Relations Authority or the Human Rights Commission in cases of employment disputes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !